Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

धृतराष्ट्रस्य स्पर्शाभिलाषः — Dhṛtarāṣṭra’s Request for Touch and Permission for Tapas

आपददश्चापि बोद्धव्या बहुरूपा नराधिप | भवन्ति राज्ञा कौरव्य यास्ता: पृथगत: शूणु

āpadaś cāpi boddhavyā bahurūpā narādhipa | bhavanti rājñā kauravya yās tāḥ pṛthagataḥ śṛṇu mahārāja kurunandana ||

دھرتراشٹر نے کہا—اے نرادھپ! آفتوں کو بھی سمجھنا چاہیے، کیونکہ وہ بہت سے روپ دھارتی ہیں۔ اے کوروَیَ! بادشاہ پر جو جو مصیبتیں آتی ہیں، اے کُرو نندن، اُن کا جدا جدا بیان اب سنو۔

आपदःcalamities, misfortunes
आपदः:
Karta
TypeNoun
Rootआपद् (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
बोद्धव्याःto be known, should be understood
बोद्धव्याः:
TypeAdjective
Rootबुध् (धातु) → बोद्धव्य (कर्तव्य/भाव्य कृदन्त)
FormFeminine, Nominative, Plural
बहुरूपाःof many forms, manifold
बहुरूपाः:
TypeAdjective
Rootबहुरूप (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
भवन्तिare, occur, come to be
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
कौरव्यO Kaurava
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
याःwhich (fem. pl.)
याः:
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
ताःthose (fem. pl.)
ताः:
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
कुरुनन्दनO delight of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kauravya (a Kuru descendant, addressee)
K
Kurunandana (epithet of the addressee)

Educational Q&A

A ruler must deliberately study and recognize the many kinds of ‘āpada’ (crises). Ethical governance includes preparedness: understanding dangers in distinct categories so that one can respond with discernment rather than panic.

Dhṛtarāṣṭra addresses a Kuru king/prince and introduces a structured discourse: he is about to enumerate, one by one, the various adversities that can befall a king, setting up a didactic section on royal conduct under crisis.