Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma

अपत्यजन्म शूद्रायां न प्रशंसन्ति साधव: । शूद्रायां जनयन्‌ वि्र: प्रायश्चित्ती विधीयते

apatyajanma śūdrāyāṁ na praśaṁsanti sādhavaḥ | śūdrāyāṁ janayan vipraḥ prāyaścittī vidhīyate ||

بھیشم نے کہا—شودرا عورت کے بطن سے اولاد پیدا کرنا نیک لوگ پسند نہیں کرتے۔ اگر کوئی برہمن شودرا میں اولاد پیدا کرے تو اس کے لیے پرایَشچِت (کفّارہ) مقرر ہے۔

अपत्यजन्मbirth of offspring
अपत्यजन्म:
Karta
TypeNoun
Rootअपत्य-जन्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
शूद्रायाम्in/with a Śūdra woman
शूद्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूद्रा
FormFeminine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशंसन्तिpraise/approve
प्रशंसन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
साधवःthe good/virtuous people
साधवः:
Karta
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Nominative, Plural
शूद्रायाम्in/with a Śūdra woman
शूद्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूद्रा
FormFeminine, Locative, Singular
जनयन्begetting/producing
जनयन्:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent active (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Singular
विप्रःa Brāhmaṇa
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रायश्चित्तीone who must perform expiation
प्रायश्चित्ती:
TypeAdjective
Rootप्रायश्चित्तिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विधीयतेis prescribed/ordained
विधीयते:
TypeVerb
Rootवि-धा
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada (Passive)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
vipra (brāhmaṇa)
Ś
śūdrā (Śūdra woman)
S
sādhavaḥ (the virtuous)

Educational Q&A

The verse frames a normative rule of conduct: procreation by a brāhmaṇa with a Śūdra woman is treated as blameworthy in the dharma discourse, and therefore requires prāyaścitta (ritual-moral expiation).

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct. Here he states a social-ethical injunction concerning varṇa boundaries and the consequent need for expiation when they are transgressed.