Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

सबका कारण, सबसे श्रेष्ठ, रजोगुणरहित, अत्यन्त सूक्ष्म, मरे हुए प्राणियोंके लिये सुखद शगय्या, तीव्र वेगसे बहनेवाली, पवित्र जलका स्रोत बहानेवाली, यश देनेवाली, जगत्‌की रक्षा करनेवाली, सत्स्वरूपा तथा अभीष्टको सिद्ध करनेवाली भगवती गंगा अपने भीतर स्नान करनेवालोंके लिये स्वर्गका मार्ग बन जाती हैं ।।

sarvakāraṇaṃ sarvaśreṣṭhaṃ rajoguṇarahitaṃ atyanta-sūkṣmaṃ mṛta-prāṇibhyas sukhaśayyāṃ tīvravegena vahantīṃ pavitrajalasrotovahāṃ yaśodāṃ jagatrakṣikāṃ satsvarūpāṃ tathābhīṣṭasiddhipradāṃ bhagavatīṃ gaṅgāṃ ye ’ntarjale snānti teṣāṃ sā svargamārgaṃ bhavati || kṣāntyā bhūmā gopane dhāraṇe ca dīptyā kṛśānos tapanasya caiva | tulyā gaṅgā sammatā brāhmaṇānāṃ guhasya brahmaṇyatayā ca nityam ||

سِدھ نے کہا—دیوی گنگا سب کی علت، پاک کرنے والیوں میں سب سے برتر، رَجوگُن کی آشوب سے پاک، نہایت لطیف، مُردہ جانداروں کے لیے بھی آسودہ بستر، تیز رو، پاکیزہ آب کی دھارا بہانے والی، نام وری بخشنے والی، جگت کی نگہبان، سَتْسْوَرُوپا اور من چاہے مقاصد پورے کرنے والی ہے۔ جو اس کے پانی میں اشنان کرتے ہیں، اس کے لیے وہ سُوَرگ کا راستہ بن جاتی ہے۔ بردباری میں وہ زمین کے مانند ہے؛ حفاظت اور سہارا دینے میں بھی زمین کے مانند؛ اور تابانی میں آگ اور سورج کے مانند۔ برہمن اسے ہمیشہ معزز جانتے ہیں؛ اور گُہ (کارتّیکیہ) کے نزدیک بھی وہ محبوب و قابلِ تعظیم ہے، کیونکہ وہ ہمیشہ برہمنیہ—برہمن سے وابستہ بھکتی اور دھرم کی حفاظت—پر کرم فرماتی ہے۔

क्षान्त्याby forbearance
क्षान्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootक्षान्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
भूम्नाby greatness/abundance
भूम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootभूमान्
FormMasculine, Instrumental, Singular
गोपनेin protecting/guarding
गोपने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोपन
FormNeuter, Locative, Singular
धारणेin sustaining/bearing
धारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधारण
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दीप्त्याby brilliance
दीप्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootदीप्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
कृशानोःof Agni (fire)
कृशानोः:
TypeNoun
Rootकृशानु
FormMasculine, Genitive, Singular
तपनस्यof the Sun (the heater)
तपनस्य:
TypeNoun
Rootतपन
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुल्याequal (to)
तुल्या:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormFeminine, Nominative, Singular
गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Nominative, Singular
सम्मताapproved/esteemed
सम्मता:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-√मन् (मत)
FormFeminine, Nominative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
गुहस्यof Guha (Kartikeya)
गुहस्य:
TypeNoun
Rootगुह
FormMasculine, Genitive, Singular
ब्रह्मण्यतयाby devotion/favor toward Brahmins (brahmin-friendliness)
ब्रह्मण्यतया:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मण्यता
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य

सिद्ध उवाच

S
Siddha (speaker)
B
Bhagavatī Gaṅgā
S
Svarga (heaven)
B
Bhūmi/Pṛthivī (Earth)
K
Kṛśāna (Agni, Fire)
T
Tapana (Sun)
B
Brāhmaṇas
G
Guha (Kārttikeya/Skanda)

Educational Q&A

Gaṅgā is praised as a supreme purifier and protector whose qualities mirror key dharmic ideals—patience like the earth, radiance like fire and the sun, and steadfast support of brahmaṇya (Vedic-sacred order). Bathing in her is presented as a spiritually elevating act that opens the way to heavenly attainment.

A Siddha delivers a hymn-like description of Gaṅgā’s cosmic and ethical greatness, listing her powers and virtues, and explaining why she is continually honored by Brāhmaṇas and also revered by Guha (Kārttikeya) due to her constant favor toward brahmaṇya.