पुण्य: सोमगिरिश्वैव तथैवान्ये महीधरा: । दिशश्न विदिशश्रैव क्षिति: सर्वे महीरुहा:
puṇyaḥ somagiriś caiva tathaivānye mahīdharāḥ | diśaś ca vidiśaś caiva kṣitiḥ sarve mahīruhāḥ ||
بھیشم نے کہا— “پاکیزہ سوم گِری اور اسی طرح دوسرے تمام پہاڑ؛ سمتیں اور ذیلی سمتیں؛ زمین اور اس پر اُگنے والے تمام درخت—یہ سب ہمیشہ ہماری حفاظت کریں۔”
भीष्म उवाच
Protection and well-being are sought by remembering and honoring the sustaining powers of the world—sacred mountains, the ordered directions, the earth, and life-giving trees—reflecting a dharmic attitude of reverence toward the cosmos rather than reliance on ego or violence.
Bhīṣma continues a long enumerative benediction/invocation, calling upon sacred natural and cosmic entities to grant protection; this verse specifically invokes Somagiri and other mountains, the quarters and intermediate quarters, the earth, and all trees.