स्वयम्भू: शम्भुरादित्य: पुष्कराक्षो महास्वन: । अनादिनिधनो धाता विधाता धातुरुत्तम:
svayambhūḥ śambhur ādityaḥ puṣkarākṣo mahāsvanaḥ | anādinidhano dhātā vidhātā dhātur uttamaḥ ||
بھیشم نے کہا—وہی سَویَمبھو (خود ظہور) ہے؛ وہی شَمبھو ہے جو بھکتوں کے لیے خیر و عافیت پیدا کرتا ہے؛ وہی آدِتیہ ہے—تابناک شمسی قوت؛ وہی پُشکرآکش ہے—کنول نین۔ وہی مہاسون ہے، جس کی عظیم صدا خود وید ہے۔ وہی اَنادی-نِدھن ہے—جس کا نہ آغاز ہے نہ انجام؛ وہی دھاتا—کائنات کو تھامنے والا؛ وہی وِدھاتا—کرم اور اس کے پھل کا نظام قائم کرنے والا؛ اور وہی دھاتُرُتّم—سبب و مسبب کے سارے جال کا اعلیٰ سہارا۔
भीष्म उवाच
The verse teaches contemplation of the Divine through epithets that express ethical and metaphysical truths: the Lord is eternal (beyond birth and death), sustains the world, and also ordains the moral order by connecting actions (karma) with their results—encouraging devotion grounded in responsibility and dharma.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues his instruction by praising and describing the Supreme Lord through a sequence of names/attributes. This functions as a devotional and doctrinal passage, presenting the deity as cosmic support, benefactor of devotees, and the regulator of the universe’s order.