Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

ब्रह्मस्वहरण-निषेधः — Prohibition of Appropriating Brahmin Property

Brahmasva

दीक्षितश्न स राजापि क्षिप्रं नरकमाविशत्‌ | सह तैर्याजकै: सर्वर्त्रद्यस्वमुपजीव्य तत्‌

dīkṣitaś ca sa rājāpi kṣipraṁ narakam āviśat | saha tair yājakaiḥ sarvair adyāsvam upajīvya tat ||

چانڈال نے کہا: اے راجن! وہ بادشاہ بھی، اگرچہ یَجْیَہ کے لیے دیक्षित تھا، بہت جلد دوزخ میں جا گرا—ان تمام یاجک پجاریوں سمیت—کیونکہ وہ اس مال پر پلتے تھے جو ناحق چھینا گیا تھا، اسی کو برتتے تھے۔ رسمِ یَجْیَہ میں شرکت چوری کے مال کی آلودگی کو پاک نہیں کرتی؛ جو جان بوجھ کر اس سے فائدہ اٹھاتے ہیں وہ بھی اسی گناہ کے انجام میں شریک ہوتے ہیں۔

दीक्षितःinitiated (having taken consecration)
दीक्षितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीक्षित (√दिक्ष्/√दीक्ष् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
नरकम्hell
नरकम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरक
FormMasculine, Accusative, Singular
आविशत्entered
आविशत्:
TypeVerb
Root√विश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
तैःwith those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
याजकैःwith the officiating priests
याजकैः:
Karana
TypeNoun
Rootयाजक
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वत्रeverywhere / in all respects
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वम्one's own property/wealth
स्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
उपजीव्यhaving lived on / having used as livelihood
उपजीव्य:
TypeIndeclinable
Rootउपजीव्य (उप + √जीव् + ल्यप्)
FormAbsolutive (Gerund)

चाण्डाल उवाच

चाण्डाल (Cāṇḍāla, speaker)
राजा (the king, sacrificer)
याजक (officiating priests)
नरक (hell)

Educational Q&A

Ritual status (such as dīkṣā) does not override ethical wrongdoing: benefiting from stolen or unrighteously acquired wealth implicates both patron and priests, leading to karmic downfall.

The speaker states that an initiated king and the officiating priests quickly went to hell because they used/depended upon property that was not rightfully obtained, underscoring the danger of conducting or supporting sacrifice with tainted wealth.