Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
प्रभुर्वरिष्ठो वरदो वैशम्पायनमेव च । संहितास्तै: पृथक्त्वेन भारतस्य प्रकाशिता:
prabhur variṣṭho varado vaiśampāyanam eva ca | saṁhitās taiḥ pṛthaktvena bhāratasya prakāśitāḥ ||
داش نے کہا—وہ برترین رب، عطا کرنے والا بھگوان ویاس نے سُمنتو، جَیمِنی، پَیل، اپنے فرزند شُکدیَو اور مجھ ویشمپاین کو چاروں ویدوں اور پانچویں وید، مہابھارت، کا مطالعہ کرایا۔ پھر ان سب نے الگ الگ طور پر مہابھارت کی جداگانہ سنہتائیں (متون) ظاہر کیں اور رائج کیں۔
दाश उवाच
The verse emphasizes the sanctity and reliability of the Mahābhārata through its disciplined transmission: Vyāsa teaches it within a guru–disciple lineage, and multiple learned disciples preserve and promulgate distinct recensions. Ethically, it highlights responsibility in preserving knowledge and the authority that comes from faithful learning and teaching.
Dāśa reports that Vyāsa instructed several disciples—including Vaiśampāyana—in the Vedas and the Mahābhārata, and that these disciples later disseminated separate compiled versions (saṁhitās) of the epic.