Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Garuḍa–Śakra Saṃvāda and the Retrieval of Amṛta (गरुड–शक्र संवादः अमृत-अपहरण-प्रसङ्गः)

अनुपमबलवीर्यतेजसो धृतमनस: परिरक्षणेडमृतस्य । असुरपुरविदारणा: सुरा ज्वलनसमिद्धवपु:प्रकाशिन:

anupama-bala-vīrya-tejasaḥ dhṛta-manasaḥ parirakṣaṇe ’mṛtasya | asura-pura-vidāraṇāḥ surā jvalana-samiddha-vapuḥ-prakāśinaḥ ||

کاشیپ نے کہا—ان دیوتاؤں کی قوت، شجاعت اور جلال بے مثال تھا۔ وہ اسوروں کے شہروں کو چیر پھاڑ دینے پر قادر تھے اور بھڑکتی ہوئی آگ کی مانند دہکتے جسمانی نور سے روشن تھے۔ امرت کی حفاظت کے لیے انہوں نے دل میں اٹل عزم باندھ لیا تھا۔

अनुपमunsurpassed
अनुपम:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुपम
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
बलstrength
बल:
Karta
TypeNoun
Rootबल
Formनपुं, प्रथमा, बहुवचन
वीर्यvalor, prowess
वीर्य:
Karta
TypeNoun
Rootवीर्य
Formनपुं, प्रथमा, बहुवचन
तेजसःof splendor/energy
तेजसः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतेजस्
Formनपुं, षष्ठी, एकवचन
धृतमनसःhaving firm resolve (lit. held mind)
धृतमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतमनस्
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
परिरक्षणेin/for the guarding, protection
परिरक्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरिरक्षण
Formनपुं, सप्तमी, एकवचन
अमृतस्यof nectar (amrita)
अमृतस्य:
Karma
TypeNoun
Rootअमृत
Formनपुं, षष्ठी, एकवचन
असुरपुरविदारणाःdestroyers/sunderers of the cities of the Asuras
असुरपुरविदारणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसुरपुरविदारण
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
सुराःthe gods
सुराः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
ज्वलनसमिद्धवपुःप्रकाशिनःshining with bodies blazing like kindled fire
ज्वलनसमिद्धवपुःप्रकाशिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्वलन-समिद्ध-वपुस्-प्रकाशिन्
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन

कश्यप उवाच

कश्यप (Kaśyapa)
सुरा/देवाḥ (the Devas)
असुराḥ (the Asuras)
अमृत (Amṛta)

Educational Q&A

Power (bala, vīrya, tejas) is ethically framed as a duty of protection: the Devas steady their minds (dhṛta-manasaḥ) and commit themselves to safeguarding amṛta, emphasizing disciplined resolve in service of a shared good.

Kaśyapa describes the Devas as blazing and formidable, capable of destroying Asura strongholds, and states that they have taken a firm inner vow to protect the amṛta (nectar of immortality).