Droṇotpattiḥ and Dhanurveda-Prāpti
Origin of Droṇa and Acquisition of Martial Science
संयुक्ता विप्रयुक्ता श्च पूर्वदेहे कृता मया । तदिदं कर्मभि: पापै: पूर्वदेहेषु संचितम्
saṃyuktā viprayuktāś ca pūrvadehe kṛtā mayā | tad idaṃ karmabhiḥ pāpaiḥ pūrvadeheṣu sañcitam, rājan |
وَیشَمپایَن نے کہا—اے راجَن! ایک سابقہ جسم میں میں نے اُن مردوں اور عورتوں کے درمیان جدائی کرائی تھی جو ساتھ رہتے تھے۔ انہی گناہ آلود اعمال کا بیج پچھلے جنموں میں پوشیدہ طور پر جمع ہوتا رہا، اور آج وہی جدائی کا غم مجھ پر آ پڑا ہے، اے بادشاہ۔
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches karmaphala: causing others’ separation (a harmful ethical act) ripens later as one’s own experience of separation and sorrow, even across rebirths, because deeds accumulate as latent karmic seeds.
The speaker explains present grief as the consequence of past wrongdoing—specifically, having broken the union of couples in a previous life—thereby framing the current suffering as morally intelligible within the Mahābhārata’s karmic worldview.