Droṇotpattiḥ and Dhanurveda-Prāpti
Origin of Droṇa and Acquisition of Martial Science
त्वया हीना क्षणमपि नाहं जीवितुमुत्सहे । प्रसादं कुरु मे राजन्नितस्तूर्ण नयस्व माम्
tvayā hīnā kṣaṇam api nāhaṃ jīvitum utsahe | prasādaṃ kuru me rājann itas tūrṇaṃ nayasva mām, kṣatriyaśiromaṇe ||
آپ کے بغیر میں ایک لمحہ بھی جینے کی ہمت نہیں رکھتی۔ اے راجن، مجھ پر مہربان ہوں؛ مجھے یہاں سے فوراً لے چلیے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the ideal of pativratā-dharma: a wife’s steadfast attachment to her husband, expressed as an ethical commitment so strong that separation is felt as unbearable. It also invokes royal compassion—requesting ‘prasāda’ (grace)—as a virtue expected of a king.
A woman addresses a king (praised as ‘kṣatriyaśiromaṇi’) and urgently begs him to take her with him at once, declaring she cannot endure life even for a moment without him.