Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

आज्ञाधरस्त्रिशूली च शिपिविष्टः शिवालयः वालखिल्यो महाचापस् तिग्मांशुर् निधिर् अव्ययः

ājñādharastriśūlī ca śipiviṣṭaḥ śivālayaḥ vālakhilyo mahācāpas tigmāṃśur nidhir avyayaḥ

وہی حکمِ الٰہی کا حامل، ترشول دھاری؛ ہر صورت میں داخل، ہمہ گیر؛ وہی شِو آلیہ—برکت کا آستانہ ہے۔ وہی والکھِلْیَ (نہایت لطیف)، عظیم کمان والا، تِگْم اَمشُو (تیز شعاعوں سے آلودگی جلانے والا)، کمالات کا خزانہ اور لازوال ہے۔

आज्ञाधर (ājñā-dhara)bearer/supporter of divine command
आज्ञाधर (ājñā-dhara):
त्रिशूली (triśūlī)trident-bearer
त्रिशूली (triśūlī):
च (ca)and
च (ca):
शिपिविष्ट (śipiviṣṭa)the all-pervading one, entered into all forms/creatures
शिपिविष्ट (śipiviṣṭa):
शिवालय (śivālaya)abode of Shiva/abode of auspiciousness
शिवालय (śivālaya):
वालखिल्य (vālakhilya)exceedingly subtle/ascetic-like, minute and radiant
वालखिल्य (vālakhilya):
महाचाप (mahā-cāpa)great bow-bearer, mighty archer
महाचाप (mahā-cāpa):
तिग्मांशु (tigmāṃśu)sharp-rayed, blazing-lustrous
तिग्मांशु (tigmāṃśu):
निधि (nidhi)treasure, repository
निधि (nidhi):
अव्यय (avyaya)imperishable, undecaying
अव्यय (avyaya):

Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

These names teach the upāsaka to worship the Linga as Pati—the imperishable Lord who pervades all (śipiviṣṭa) and yet remains the inner refuge (śivālaya), making Linga-pūjā a direct approach to the all-pervading Shiva.

Shiva is portrayed as sovereign over cosmic order (ājñādhara), immanent in all beings (śipiviṣṭa), and transcendent/unchanging (avyaya)—the repository of power and grace (nidhi) who alone can cut the paśu’s bondage (pāśa).

It supports Pashupata-style meditation (dhyāna) on Shiva’s epithets—contemplating the Triśūlī as the destroyer of impurities and the Tigmāṃśu as the inner fire that burns mala—paired with mantra-japa of the Sahasranāma during Linga-pūjā.