Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)

आसीदन्तकसंकाशस् तपसा लब्धविक्रमः तेन देवाः सगन्धर्वाः सयक्षोरगराक्षसाः

āsīdantakasaṃkāśas tapasā labdhavikramaḥ tena devāḥ sagandharvāḥ sayakṣoragarākṣasāḥ

وہ انتک (موت) کی مانند ظاہر ہوا، تپسیا سے ناقابلِ مزاحمت قوت پا کر۔ اس کے سبب دیوتا—گندھرو، یکش، ناگ اور راکشسوں سمیت—خوف اور رنج میں مبتلا ہو گئے۔

āsītwas/appeared
āsīt:
antaka-saṃkāśaḥresembling Antaka (Death), death-like
antaka-saṃkāśaḥ:
tapasāby austerity (tapas)
tapasā:
labdha-vikramaḥhaving obtained valor/power/heroic might
labdha-vikramaḥ:
tenaby him/through him
tena:
devāḥthe gods
devāḥ:
sa-gandharvāḥalong with Gandharvas
sa-gandharvāḥ:
sa-yakṣaalong with Yakṣas
sa-yakṣa:
uragaserpents/Nāgas
uraga:
rākṣasāḥRākṣasas/demons
rākṣasāḥ:

Suta Goswami

D
Devas
G
Gandharvas
Y
Yakshas
N
Nagas (Uraga)
R
Rakshasas

FAQs

It frames tapas-born power as a destabilizing force when not aligned with Pati (Shiva). Linga worship, as the Siddhanta remedy, re-centers all gained energies into dharma and devotion so that power serves liberation rather than terror.

By contrast: a being becomes “death-like” through tapas, yet Shiva-tattva is the true Pati who governs death and dissolution without falling into fear-based domination. The verse sets up the need for Shiva’s lordship to re-order the cosmos.

Tapas (austerity) as a yogic means of acquiring vikrama (spiritual-force). In Shaiva framing, such tapas must be yoked to Pashupata discipline—devotion, restraint, and surrender to Shiva—so it does not become another pasha (bond).