अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
कृष्णैश् च विकटैश्चैव पुरुषैरुद्यतायुधैः पाषाणैस्ताड्यते स्वप्ने यः सद्यो न स जीवति
kṛṣṇaiś ca vikaṭaiścaiva puruṣairudyatāyudhaiḥ pāṣāṇaistāḍyate svapne yaḥ sadyo na sa jīvati
اگر خواب میں سیاہ اور ہولناک مرد، اٹھائے ہوئے ہتھیاروں کے ساتھ، پتھروں سے مار رہے ہوں، تو وہ شخص زیادہ دیر زندہ نہیں رہتا—موت جلد آتی ہے۔
Suta Goswami
It functions as a nimitta (omen): when such a violent dream appears, the Pashu (individual soul) is advised to intensify Shiva-oriented remedies—japa, puja, and surrender to Pati (Shiva)—to soften the force of ripening karma.
Indirectly, it highlights Shiva as Pati—the Lord beyond fear and death—while the embodied Pashu remains vulnerable under Pasha (karmic bondage); refuge in Shiva-tattva is the implied means to transcend such terror.
Though not spelled out in the shloka, the Shaiva takeaway is prāyaścitta through Shiva-upāsanā: Mahādeva-mantra japa, Rudrābhiṣeka/Linga-pūjā, and Pāśupata-style inner detachment to reduce fear and karmic agitation.