Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

अहमेको द्विधाप्यासं प्रकृत्यात्मप्रभेदतः स तु नारायणः शेते देवो मायामयीं तनुम्

ahameko dvidhāpyāsaṃ prakṛtyātmaprabhedataḥ sa tu nārāyaṇaḥ śete devo māyāmayīṃ tanum

میں ایک ہوتے ہوئے بھی پرکرتی اور آتما کے امتیاز سے دو صورت ہوا۔ وہی دیو نارائن مایامئی تن دھار کر یوگ نِدرا میں شَین کرتا ہے۔

अहम् (aham)I
अहम् (aham):
एकः (ekaḥ)one, non-dual
एकः (ekaḥ):
द्विधा (dvidhā)in two ways, as two
द्विधा (dvidhā):
अपि (api)even/indeed
अपि (api):
आसम् (āsam)became/was
आसम् (āsam):
प्रकृति (prakṛti)primordial nature, material matrix
प्रकृति (prakṛti):
आत्म (ātma)Self, consciousness-principle
आत्म (ātma):
प्रभेदतः (prabhedataḥ)due to differentiation/distinction
प्रभेदतः (prabhedataḥ):
सः (saḥ)he/that
सः (saḥ):
तु (tu)then/indeed
तु (tu):
नारायणः (nārāyaṇaḥ)Nārāyaṇa (Vishnu as cosmic indweller)
नारायणः (nārāyaṇaḥ):
शेते (śete)lies, rests (in yoga-nidrā)
शेते (śete):
देवः (devaḥ)the luminous Lord
देवः (devaḥ):
मायामयीम् (māyā-mayīm)made of Māyā, constituted by cosmic illusion/power
मायामयीम् (māyā-mayīm):
तनुम् (tanum)body, form
तनुम् (tanum):

Suta Goswami (narrating the Purāṇic teaching; internal voice presented as the cosmic Lord’s declaration)

N
Narayana
D
Deva
P
Prakriti
A
Atman
M
Maya

FAQs

It grounds Linga-upāsanā in non-duality: the One Lord manifests as consciousness (Ātman/Śiva-tattva) and power/nature (Prakṛti/Śakti), so worship of the Linga points beyond form to the Pati who pervades both.

Shiva-tattva is implied as the One reality that appears as two principles—conscious Self and Prakṛti—while remaining transcendent; Māyā is a śakti through which manifestation occurs without diminishing the Lord’s non-dual sovereignty as Pati.

The verse points to yogic repose (yoga-nidrā/samādhi-like resting) and contemplation of Māyā-śakti—useful as a dhyāna in Linga-pūjā: meditate on the Lord as beyond Pāśa (bondage) while governing Prakṛti for the sake of the paśu’s liberation.