Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

सर्वधान्यसमायुक्तं सर्वबीजरसादिभिः सर्वधातुसमायुक्तं सर्वरत्नोपशोभितम्

sarvadhānyasamāyuktaṃ sarvabījarasādibhiḥ sarvadhātusamāyuktaṃ sarvaratnopaśobhitam

وہ ہر قسم کے غلّوں سے آراستہ، ہر طرح کے بیجوں، رس وغیرہ سے بھرپور؛ تمام دھاتوں سے مزیّن اور ہر قسم کے جواہرات سے خوب صورت تھا۔

सर्व (sarva)all
सर्व (sarva):
धान्य (dhānya)grains/cereals
धान्य (dhānya):
समायुक्तम् (samāyuktam)endowed with/filled with
समायुक्तम् (samāyuktam):
सर्वबीज (sarva-bīja)all seeds
सर्वबीज (sarva-bīja):
रस (rasa)juices/essences
रस (rasa):
आदिभिः (ādibhiḥ)and other such items
आदिभिः (ādibhiḥ):
सर्वधातु (sarva-dhātu)all metals/mineral substances
सर्वधातु (sarva-dhātu):
सर्वरत्न (sarva-ratna)all gems/jewels
सर्वरत्न (sarva-ratna):
उपशोभितम् (upaśobhitam)adorned/embellished
उपशोभितम् (upaśobhitam):

Suta Goswami (narrating the Linga-Puja/दान context to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It defines the ideal completeness (sarva-sampatti) of offerings—grains, essences, metals, and jewels—symbolizing total surrender of worldly resources to Pati (Shiva) in Linga-puja and dana.

By implying that all categories of value—food, vitality-essences, metals, and gems—find their consecration in relation to Shiva, it points to Shiva as Pati, the supreme ground in which all material excellences are offered and purified for the uplift of the pashu.

Ritualistically, it supports dana and upachara in Linga-puja using wholesome, complete materials; yogically, it teaches aparigraha in spirit—transforming possessions into worship so pāśa (bondage) is weakened rather than reinforced.