Previous Verse
Next Verse

Shloka 147

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

ऊर्ध्वस्रोतास्तृतीयस्तु स वै चोर्ध्वं व्यवस्थितः यस्मात्प्रवर्तते चोर्ध्वम् ऊर्ध्वस्रोतास्ततः स्मृतः

ūrdhvasrotāstṛtīyastu sa vai cordhvaṃ vyavasthitaḥ yasmātpravartate cordhvam ūrdhvasrotāstataḥ smṛtaḥ

تیسرا طبقہ ‘اُردھوسروتس’ کہلاتا ہے۔ وہ اوپر کی سمت قائم ہے؛ کیونکہ اس کا بہاؤ اوپر ہی کی طرف چلتا ہے، اسی لیے اسے ‘اُردھوسروتس’ کے نام سے یاد کیا جاتا ہے۔

ūrdhva-srotāsupward-flowing (having an upward current)
ūrdhva-srotās:
tṛtīyaḥthe third
tṛtīyaḥ:
tuindeed/and
tu:
saḥthat (class)
saḥ:
vaisurely
vai:
caand
ca:
ūrdhvamupward
ūrdhvam:
vyavasthitaḥsituated/established
vyavasthitaḥ:
yasmātbecause/from which reason
yasmāt:
pravartateproceeds/sets forth
pravartate:
caand
ca:
ūrdhvamupward
ūrdhvam:
ūrdhva-srotāsupward-flowing
ūrdhva-srotās:
tataḥtherefore
tataḥ:
smṛtaḥis known/remembered
smṛtaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya, reporting the teaching on srotas-classification)

S
Shiva

FAQs

It frames devotion and worship as an inner ascent: the practitioner (pashu) turns the current of life upward toward Shiva (Pati), aligning body, breath, and mind to rise from bondage (pāśa) toward the Linga-consciousness.

By implying an ‘upward orientation,’ it points to Shiva-tattva as the transcendent pole that draws consciousness upward—beyond outward-going tendencies—toward liberation and abiding in the higher reality.

It suggests the yogic discipline of directing prana and awareness upward (ūrdhva-gati)—a Pashupata-oriented ascent—supported by Shaiva practices such as japa, dhyana on the Linga, and restraint of outward-flowing senses.