Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

नीलो बादरिकश्चैव सर्वे चैते पराशराः पराशराणामष्टौ ते पक्षाः प्रोक्ता महात्मनाम्

nīlo bādarikaścaiva sarve caite parāśarāḥ parāśarāṇāmaṣṭau te pakṣāḥ proktā mahātmanām

نیل اور بادَرِک—یہ سب ‘پراشر’ کہلاتے ہیں۔ یوں مہاتما پراشروں کی آٹھ شاخیں (پکش) بیان کی گئیں۔

nīlaḥNīla (a sage/lineage name)
nīlaḥ:
bādarikaḥBādarika (a sage/lineage name)
bādarikaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
sarveall
sarve:
ca eteand these
ca ete:
parāśarāḥParāśaras (those belonging to Parāśara’s tradition)
parāśarāḥ:
parāśarāṇāmof the Parāśaras
parāśarāṇām:
aṣṭaueight
aṣṭau:
tethose/they
te:
pakṣāḥbranches, divisions, schools
pakṣāḥ:
proktāḥhave been stated/declared
proktāḥ:
mahātmanāmof the great-souled (sages).
mahātmanām:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

P
Parāśara
N
Nīla
B
Bādarika

FAQs

It establishes the authoritative rishi-lineage (Parāśara branches) through which Shaiva teachings—such as Linga installation, mantra, and vrata—are preserved and transmitted, grounding worship in a recognized paramparā.

Indirectly: by emphasizing mahātman sages and their branches, it points to Shiva-tattva as a revealed and carefully handed-down doctrine—Pati (Shiva) known through śāstra and guru-paramparā, guiding the pashu toward liberation from pāśa.

No single rite is specified; the verse highlights the framework of tradition (pakṣas/branches) that safeguards Pāśupata-oriented Shaiva disciplines—pujā-vidhi, dīkṣā, and yogic observances—within an authenticated lineage.