Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्

वर्षे तु भारते मर्त्याः पुण्याः कर्मवशायुषः शतायुषः समाख्याता नानावर्णाल्पदेहिनः

varṣe tu bhārate martyāḥ puṇyāḥ karmavaśāyuṣaḥ śatāyuṣaḥ samākhyātā nānāvarṇālpadehinaḥ

لیکن بھارت ورش میں فانی انسان نیکی والے ہوتے ہیں؛ ان کی عمر کرم کے تابع رہتی ہے۔ وہ ‘شَتایُش’ یعنی سو برس جینے والے کہلاتے ہیں، اور گوناگوں ورنوں کے، عموماً کم قامت جسموں والے ہوتے ہیں۔

varṣein the region/continent
varṣe:
tuindeed/but
tu:
bhāratein Bhārata (India)
bhārate:
martyāḥmortals/humans
martyāḥ:
puṇyāḥpossessed of merit/virtuous
puṇyāḥ:
karmavaśa-āyuṣaḥwhose lifespan is under the control of karma
karmavaśa-āyuṣaḥ:
śata-āyuṣaḥhundred-lived (having a hundred-year lifespan)
śata-āyuṣaḥ:
samākhyātāḥare declared/are described
samākhyātāḥ:
nānā-varṇaof many varṇas/classes
nānā-varṇa:
alpa-dehinaḥsmall-bodied/of lesser bodily size
alpa-dehinaḥ:

Suta Goswami (narrating Linga Purana to the sages; internal speaker inferred as the Purana’s narrator describing Bharata-varsha)

S
Shiva

FAQs

It frames Bhārata as a karmically potent field where the pashu (individual soul) can intentionally convert merit (puṇya) into Shiva-oriented practice—especially Linga-pūjā—thereby loosening pasha (bondage) and turning life toward Pati (Shiva).

Indirectly: by stating that lifespan is karma-governed for mortals, it implies Shiva-tattva as the transcendent Pati—beyond karma—toward whom the karma-bound pashu aspires through devotion, discipline, and right knowledge.

No single rite is named, but the verse supports the Pāśupata/Śaiva discipline: using the limited, karma-measured human lifespan in Bhārata for sādhana such as Linga-pūjā, japa, vrata, and yoga aimed at liberation from pasha.