Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages

मेघवाहनकृष्णाय गजचर्मनिवासिने कृष्णाजिनोत्तरीयाय व्यालयज्ञोपवीतिने

meghavāhanakṛṣṇāya gajacarmanivāsine kṛṣṇājinottarīyāya vyālayajñopavītine

مےگھ-واہن، سیاہ فام پروردگار کو سلام؛ جو ہاتھی کی کھال اوڑھتے ہیں، سیاہ ہرن کی کھال کو بالائی پوشاک بناتے ہیں اور سانپوں سے بنا یَجْنوپَویت دھारण کرتے ہیں۔

मेघ (megha)cloud
मेघ (megha):
वाहन (vāhana)vehicle/mount
वाहन (vāhana):
कृष्णाय (kṛṣṇāya)to the dark-hued One (Shiva)
कृष्णाय (kṛṣṇāya):
गज (gaja)elephant
गज (gaja):
चर्म (carma)hide/skin
चर्म (carma):
निवासिने (nivāsine)to Him who dwells in/wears
निवासिने (nivāsine):
कृष्णाजिन (kṛṣṇājina)black antelope-skin
कृष्णाजिन (kṛṣṇājina):
उत्तरीयाय (uttarīyāya)to Him whose upper garment is
उत्तरीयाय (uttarīyāya):
व्याल (vyāla)serpent
व्याल (vyāla):
यज्ञोपवीतिने (yajñopavītine)to Him who wears the sacred thread
यज्ञोपवीतिने (yajñopavītine):

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana’s Purva-Bhaga context)

S
Shiva

FAQs

It provides a dhyāna-style iconographic praise that fixes the devotee’s mind on Pati (Shiva) before Linga-pūjā, turning external worship into inward recollection of His transcendent marks.

Shiva is shown as the ascetic Lord beyond social convention—wearing elephant-hide and antelope-skin—yet also the Vedic sovereign who bears a yajñopavīta (here as serpents), indicating mastery over fear, death, and the bonds (pāśa) that bind the paśu (soul).

Dhyāna (meditative visualization) as part of Shiva-pūjā/Pāśupata orientation—contemplating the Lord’s forms and symbols to steady the mind and orient the paśu toward liberation under Pati.