Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)

यदन्तरा सर्वमिदं विभाति यदव्ययं निर्मलमेकरूपम् / किमप्यचिन्त्यं तव रूपमेतत् तदन्तरा यत्प्रतिभाति तत्त्वम्

yadantarā sarvamidaṃ vibhāti yadavyayaṃ nirmalamekarūpam / kimapyacintyaṃ tava rūpametat tadantarā yatpratibhāti tattvam

جس کے اندر یہ سارا جہان جلوہ گر ہے—جو اَویَی، پاکیزہ اور یک رُوپ ہے—وہی آپ کا روپ ہے، حقیقتاً اَچِنتیہ۔ اس کے سوا کوئی حقیقت سچ کے طور پر روشن نہیں ہوتی۔

यत्that which
यत्:
Karta (कर्ता; relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here correlating with तत्
अन्तराwithout/apart from
अन्तरा:
Sambandha (सम्बन्ध/Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootअन्तरा (अव्यय)
Formअव्यय (preposition/adverb), 'within/without/except'; here 'without (apart from)'
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता; apposition to सर्वम्)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विभातिshines/appears
विभाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; वि-उपसर्ग
यत्that which
यत्:
Karta (कर्ता; relative)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative to तत्
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Pradhana-predicative (विधेय/descriptor)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
निर्मलम्pure
निर्मलम्:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
एकरूपम्of one form
एकरूपम्:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootएक + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: एकं रूपं यस्य/यत्
किम्something/anything
किम्:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (interrogative used as indefinite with अपि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अपिeven/indeed (here: some-)
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; here forming indefinite 'kim api'
अचिन्त्यम्inconceivable
अचिन्त्यम्:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
रूपम्form
रूपम्:
Karta (कर्ता; subject of implied 'is')
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Pradhana-predicative (विधेय; apposition)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता; correlative)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (correlative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अन्तराwithout
अन्तरा:
Sambandha (सम्बन्ध/Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootअन्तरा (अव्यय)
Formअव्यय; here 'without'
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रतिभातिappears/manifests
प्रतिभाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; प्रति-उपसर्ग
तत्त्वम्reality/principle
तत्त्वम्:
Karta (कर्ता; subject of प्रतिभाति)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Ishvara (Supreme Lord)
T
Tattva (Ultimate Reality)

FAQs

It identifies the Supreme as the imperishable, stainless, one-form Reality in which the entire world appears; apart from that consciousness-like ground, no independent “truth” can shine.

The verse supports nididhyāsana-style contemplation: meditate on the Lord as the one, pure, imperishable substratum in which all appearances arise—an inner focus aligned with Ishvara Gita instruction and compatible with Pashupata-oriented devotion and jñāna.

By stressing a single, inconceivable, non-dual Reality as the ground of all manifestation, it reflects the Kurma Purana’s synthesis where sectarian names (Shiva/Vishnu/Ishvara) point to the same ultimate tattva.