Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 144

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

सनकाद् भगवान् साक्षाद् देवलो योगवित्तमः / अवाप्तवान् पञ्चशिखो देवलादिदमुत्तमम्

sanakād bhagavān sākṣād devalo yogavittamaḥ / avāptavān pañcaśikho devalādidamuttamam

سَنَک سے بھگوان کے مانند، یوگ کے سب سے بڑے جاننے والے دیول نے یہ برتر اُپدیش پایا؛ اور دیول سے پنچشِکھ نے یہ اعلیٰ تعلیم حاصل کی۔

सनकात्from Sanaka
सनकात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
भगवान्the venerable one
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
साक्षात्directly / in person
साक्षात्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
देवलःDevala
देवलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
योगवित्तमःthe best knower of yoga
योगवित्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयोगवित् + तम (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (योगं वेत्ति इति योगवित्); तम-प्रत्यय (superlative); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अवाप्तवान्obtained
अवाप्तवान्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) + अव-उपसर्ग + क्तवत् (कृदन्त)
Formकृदन्त (past active participle/क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि—‘having obtained’
पञ्चशिखःPañcaśikha
पञ्चशिखः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च + शिख (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्विगु (पञ्च शिखाः यस्य/नाम); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवलात्from Devala
देवलात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उत्तमम्excellent / supreme
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Narrator (Purāṇic narrator continuing the lineage of instruction within the Kurma Purana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

S
Sanaka
D
Devala
P
Pañcaśikha
Y
Yoga

FAQs

Indirectly: by stressing an authoritative lineage of Yoga-knowledge, the verse implies that realization of the Self is not mere speculation but a transmitted, experientially grounded teaching preserved through accomplished sages.

The verse does not list techniques; it highlights the paramparā principle—Yoga as a disciplined tradition received from realized teachers (Sanaka → Devala → Pañcaśikha), a key Kurma Purana emphasis for authentic practice.

It supports the Kurma Purana’s synthetic approach by presenting Yoga as a shared, supra-sectarian wisdom transmitted through sages—compatible with both Shaiva (e.g., Pāśupata-oriented) and Vaishnava frames of liberation.