Next Verse

Shloka 1

Īśvara-gītā: Bhakti as the Supreme Means; the Three Śaktis; Non-compelled Lordship

इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायामुपरिविभागे (ईश्वरगीतासु) तृतीयो ऽध्यायः ईश्वर उवाच वक्ष्ये समाहिता यूयं शृणुध्वं ब्रह्मवादिनः / माहात्म्यं देवदेवस्य येनेदं संप्रवर्तते

iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāmuparivibhāge (īśvaragītāsu) tṛtīyo 'dhyāyaḥ īśvara uvāca vakṣye samāhitā yūyaṃ śṛṇudhvaṃ brahmavādinaḥ / māhātmyaṃ devadevasya yenedaṃ saṃpravartate

یوں شری کورم پران کی چھٹ ساہستری سنہتا کے اُتر وِبھاغ میں، ایشور گیتا کے تیسرے ادھیائے کا آغاز۔ ایشور نے فرمایا—اے برہمن کے قائلوں، تم یکسو ہو کر سنو؛ میں دیودیو کی عظمت بیان کروں گا جس سے یہ تعلیم/دھرم کا نظام رواں ہوتا ہے۔

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
श्रीकूर्मपुराणेin the Śrī Kūrma Purāṇa
श्रीकूर्मपुराणे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootश्री + कूर्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
षट्साहस्त्र्याम्in the six-thousand (named)
षट्साहस्त्र्याम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootषट् + साहस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular); संख्यासमास (numeral compound)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
उपरिविभागेin the upper section/division
उपरिविभागे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootउपरि + विभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
ईश्वरगीतासुamong the Īśvara-gītās
ईश्वरगीतासु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootईश्वर + गीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन (Plural)
तृतीयःthird
तृतीयः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
वक्ष्येI shall speak
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
समाहिताःcollected/attentive
समाहिताः:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्-आ-धा)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
शृणुध्वम्listen
शृणुध्वम्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural)
ब्रह्मवादिनःO expounders of Brahman
ब्रह्मवादिनः:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootब्रह्म + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural)
माहात्म्यम्greatness / glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
देवदेवस्यof the God of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
येनby which
येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular); सर्वनाम
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); सर्वनाम
संप्रवर्ततेproceeds / comes into operation
संप्रवर्तते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Ishvara (the Lord; in the Ishvara Gita context, Lord Kurma/Vishnu speaking with Shaiva-terminology of Devadeva)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma Purana
I
Ishvara
D
Devadeva
B
Brahmavadins

FAQs

By addressing the listeners as brahmavādinaḥ and announcing a teaching grounded in the “greatness of Devadeva,” the verse frames the coming doctrine as Brahman-centered: the Supreme is the source by which the whole order of teaching and dharma proceeds.

The immediate practice is samādhāna—mental collectedness (samāhitāḥ). The verse sets a yogic tone: disciplined attention and inner steadiness are prerequisites for receiving the Ishvara Gita’s Pāśupata-oriented instruction.

The speaker is Īśvara in the Kurma Purana (a Vishnu/Kūrma setting) yet the focus is Devadeva, a strongly Shaiva epithet—signaling the text’s synthetic stance where the supreme Lord is praised through shared titles rather than sectarian separation.