Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

सहस्रशीर्षा पुरुषः सहस्राक्षः सहस्रपात् / एकशृङ्गो महानात्मा पुराणो ऽष्टाक्षरो हरिः

sahasraśīrṣā puruṣaḥ sahasrākṣaḥ sahasrapāt / ekaśṛṅgo mahānātmā purāṇo 'ṣṭākṣaro hariḥ

وہ پرم پُرش ہزار سروں والا، ہزار آنکھوں والا اور ہزار پاؤں والا ہے۔ وہ یکتا (ایک شِرنگ)، مہان آتما، قدیم ہری ہے—مقدس اَشٹاکشر منتر کی صورت میں۔

sahasraśīrṣāḥhaving a thousand heads
sahasraśīrṣāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + śīrṣan (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: सहस्रं शीर्षाणि यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
puruṣaḥthe Person (Puruṣa)
puruṣaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sahasrākṣaḥhaving a thousand eyes
sahasrākṣaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + akṣi (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: सहस्रम् अक्षीणि यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sahasrapāthaving a thousand feet
sahasrapāt:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + pād (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: सहस्रं पादाः यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (pāt as nom.sg. in -pād type)
ekaśṛṅgaḥone-horned
ekaśṛṅgaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + śṛṅga (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: एकं शृङ्गं यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahānātmāgreat-souled one
mahānātmā:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महान् आत्मा; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
purāṇaḥancient
purāṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
aṣṭākṣaraḥeight-syllabled
aṣṭākṣaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास: अष्टौ अक्षराणि यस्य/अष्टाक्षरः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

P
Puruṣa
H
Hari
A
Aṣṭākṣara (oṁ namo nārāyaṇāya)

FAQs

It presents the Supreme as the all-pervading Puruṣa—cosmic, all-seeing, and primordial—yet also approachable as Hari through mantra, indicating the Atman’s transcendence and immanence.

The verse supports mantra-yoga and dhyāna: meditating on the all-pervading Puruṣa while concentrating on the aṣṭākṣara (oṁ namo nārāyaṇāya) as a focused means to realize the Supreme.

Within the Ishvara Gita’s synthesis, the Supreme is described in universal, non-sectarian terms (Puruṣa, Mahānātmā) while named Hari—supporting the Purana’s view that the one Ishvara is praised through multiple theological lenses.