Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 108

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

अन्तकान्तकृते तुभ्यं सर्वसंहरणाय च / नमो ऽस्तु नृत्यशीलाय नमो भैरवरूपिणे

antakāntakṛte tubhyaṃ sarvasaṃharaṇāya ca / namo 'stu nṛtyaśīlāya namo bhairavarūpiṇe

اے انتک کے بھی انتک، اور اے سب کا سنہار کرنے والے! آپ کو نمسکار؛ رقصِ کیہانی میں رَمے ہوئے کو نمो، اور بھَیرو روپ دھارنے والے کو نمو۔

अन्तक-अन्त-कृतेto the slayer of Death (Yama)
अन्तक-अन्त-कृते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअन्तक (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष—‘अन्तकस्य अन्तं करोति’ (ender of Death)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन
सर्व-संहरणायto the one who brings about the dissolution of all
सर्व-संहरणाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + संहरण (प्रातिपदिक; √हृ with सम्)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (भाववाचक), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष—‘सर्वस्य संहरणम्’ (total dissolution)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/विधिलिङ्-आदेशार्थ), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नृत्य-शीलायto the dance-natured one
नृत्य-शीलाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनृत्य (प्रातिपदिक) + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुष—‘नृत्यं शीलं यस्य’ (whose nature is dancing)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात
भैरव-रूपिणेto the one of Bhairava form
भैरव-रूपिणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुष—‘भैरवं रूपं यस्य’ (having Bhairava-form)

A devotee/sage reciting a stotra within the Kurma Purana’s Śaiva praise context (addressing Lord Śiva/Bhairava)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

S
Shiva
B
Bhairava
A
Antaka (Yama)

FAQs

By portraying the Lord as the conqueror of Death and the agent of universal dissolution, the verse points to a reality beyond mortality and beyond all changing forms—an absolute principle that transcends time and finitude.

The verse supports bhakti-yoga and īśvara-dhyāna: meditating on the Lord as the one who ends fear (death) and as the cosmic dancer (symbol of rhythmic order and dissolution), a contemplation aligned with Pāśupata-oriented devotion and surrender.

In the Kurma Purana’s synthetic theology, such praise of Śiva’s supreme functions (death-transcendence and pralaya) complements Vaiṣṇava cosmology rather than opposing it, reinforcing a non-sectarian vision where the one Supreme is revered through Śiva-Bhairava forms.