Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla
सहोमया सपार्षदः सराजपुङ्गवो हरः / मुनीशसिद्धवन्दितः क्षणाददृश्यतामगात्
sahomayā sapārṣadaḥ sarājapuṅgavo haraḥ / munīśasiddhavanditaḥ kṣaṇādadṛśyatāmagāt
اُما کے ساتھ، اپنے پارشدوں کے ہمراہ، راجاؤں میں سرفراز ہَر—بزرگ مُنیوں اور سِدھوں کی بندگی پا کر—ایک ہی لمحے میں نظروں سے اوجھل ہو گئے۔
Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta reporting the account as received from the sages)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By showing the Lord as appearing and disappearing at will, the verse points to a transcendent reality not bound by ordinary visibility—suggesting the Divine/Ātman is subtle, sovereign, and known through grace and realization rather than mere sense-perception.
The verse implies the yogic principle of darśana through purity and devotion: sages and siddhas recognize and venerate the Lord, and the Lord’s disappearance underscores the need for sustained sādhana (dhyāna, mantra, and disciplined conduct) rather than reliance on fleeting experiences.
In the Kurma Purana’s integrative theology, such epiphanies of Hara function within a broader Ishvara-centered vision where sectarian boundaries soften—Śiva’s supremacy and grace are affirmed without denying the Purāṇa’s overarching synthesis of Śaiva and Vaiṣṇava devotion.