Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Tīrtha-māhātmya and Rudra’s Samanvaya Teaching

Maṅkaṇaka Episode

मम वै सापरा शक्तिर्देवी विद्येति विश्रुता / दृष्टा हि भवता नूनं विद्यादेहस्त्वहं ततः

mama vai sāparā śaktirdevī vidyeti viśrutā / dṛṣṭā hi bhavatā nūnaṃ vidyādehastvahaṃ tataḥ

میری وہ اعلیٰ شکتی ‘ودیا’ نام کی دیوی کے طور پر مشہور ہے۔ یقیناً تم نے اسے دیکھ لیا ہے؛ اس لیے میں اسی ودیا کا مجسم پیکر ہوں۔

ममmy/of me
मम:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; emphasis)
साshe/that (power)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपराother, distinct
अपरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-para (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
शक्तिःpower, energy
शक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अप्पोजिशन
विद्याVidyā (knowledge)
विद्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; इति-शब्देन नामनिर्देश
इतिthus, called
इति:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/quotative particle)
विश्रुताwell-known, renowned
विश्रुता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-√śru (धातु) + viśruta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/ppp), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
दृष्टाhas been seen
दृष्टा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) + dṛṣṭa (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/ppp), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि ‘has been seen’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle)
भवताby you (honorific)
भवता:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (आदरार्थ-प्रयोगः)
नूनम्surely
नूनम्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थ/adverb of certainty)
विद्यादेहःone whose body is knowledge
विद्यादेहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyā-deha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विद्यायाः देहः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (अहम्)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/contrast particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
ततःtherefore, from that
ततः:
Apadana (अपादानम्)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त; अव्यय, अपादानार्थ/ablatival adverb)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the inquirer (contextually King Indradyumna / sages in the Kaurma dialogue frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kūrma (Vishnu)
D
Devī Vidyā
Ś
Śakti
V
Vidyādeha

FAQs

It presents the Supreme as not merely possessing knowledge, but as knowledge embodied—indicating a non-dual view where true Vidyā is inseparable from Īśvara’s very being.

The verse supports a jñāna-oriented discipline within Pāśupata-inflected practice: realization comes through direct vision of Vidyā-Śakti—i.e., contemplative insight where knowledge becomes lived identity rather than mere concept.

By grounding liberation in a shared principle—Vidyā-Śakti and Īśvara as knowledge itself—the verse aligns with the Kurma Purana’s synthetic stance where sectarian boundaries soften in the face of one supreme reality expressed through different divine forms.