Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

अवगूर्य चरेत् कृच्छ्रमतिकृच्छ्रं निपातने / कृच्छ्रातिकृच्छ्रौ कुर्वोत विप्रस्योत्पाद्य शोणितम्

avagūrya caret kṛcchramatikṛcchraṃ nipātane / kṛcchrātikṛcchrau kurvota viprasyotpādya śoṇitam

اگر کسی برہمن کو قتل کیا ہو تو کِرِچّھر اور اَتِکِرِچّھر کے پرायشچت کرے؛ اور اگر برہمن کا خون بہایا ہو تو کِرِچّھر اور اَتِکِرِچّھر دونوں کفّارہ ادا کرے۔

अवगूर्यhaving concealed/covered
अवगूर्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअवगूर् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), from धातु अवगूर्; ‘having concealed/covered’
चरेत्should perform/practice
चरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कृच्छ्रम्the kṛcchra penance
कृच्छ्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन
अतिकृच्छ्रम्the atikṛcchra penance
अतिकृच्छ्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअति + कृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष (अति- ‘excessive’ + कृच्छ्र)
निपातनेin the act of causing a fall/downfall
निपातने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिपातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (or Masculine usage), सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन; ‘in/at the act of causing to fall/bringing down’
कृच्छ्रातिकृच्छ्रौ(both) kṛcchra and atikṛcchra
कृच्छ्रातिकृच्छ्रौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र + अतिकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; पुंलिङ्ग (collective) / द्विवचन (Dual), द्वितीया (Accusative) or प्रथमा (Nominative) dual by context; here as object with ‘कुर्वोत’ → द्वितीया द्विवचन
कुर्वोतyou (all) should do/perform
कुर्वोत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन (Plural), परस्मैपद; वैदिक/पौराणिक रूप ‘कुर्वोत’ = ‘कुरुत’
विप्रस्यof a brāhmaṇa
विप्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन
उत्पाद्यhaving produced/caused
उत्पाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउत् + पद्/पाद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund); ‘having produced/caused to arise’
शोणितम्blood
शोणितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशोणित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन

Sūta (narrating traditional dharma teachings to the sages, within the Purāṇic frame)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

V
Vipra (Brāhmaṇa)
K
Kṛcchra
A
Ati-kṛcchra
P
Prāyaścitta

FAQs

Indirectly: it emphasizes moral purification (prāyaścitta) as a prerequisite for inner clarity, which later supports self-knowledge (ātma-jñāna) taught elsewhere in the Kurma Purana.

The verse highlights tapas (austerity) through Kṛcchra/Ati-kṛcchra vows—disciplinary practices that purify conduct and mind, forming an ethical base compatible with Pāśupata-oriented restraint and purification.

Not explicitly; it reflects the shared Purāṇic dharma framework that underlies the Kurma Purana’s broader Śaiva–Vaiṣṇava synthesis, where ethical purification supports devotion and yoga regardless of the deity-form emphasized.