Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

ततः शर्वाणि गुह्यानि तीर्थान्यायतनानि च / जगाम लीलया देवो लोकानां हितकाम्यया

tataḥ śarvāṇi guhyāni tīrthānyāyatanāni ca / jagāma līlayā devo lokānāṃ hitakāmyayā

پھر وہ ربّ، مخلوق کی بھلائی کی خواہش سے، اپنی لیلا کے ساتھ، سب پوشیدہ تیرتھوں اور مقدس آیتنوں کی طرف اپنی مرضی سے گیا۔

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formततः-शब्दः, अपादान/अनन्तरार्थक-अव्यय (then/from there)
śarvāṇiall
śarvāṇi:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying the following nouns collectively: ‘all’)
guhyānisecret
guhyāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्
tīrthānipilgrimage places
tīrthāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
āyatanāniabodes/shrines
āyatanāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyatana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
jagāmawent
jagāma:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: गम्
līlayāplayfully/as a sport
līlayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
devaḥthe god (Lord)
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
lokānāmof the worlds/of people
lokānām:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
hitakāmyayāwith the wish for (their) welfare
hitakāmyayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roothita + kāmya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद/षष्ठीभाव: हितं काम्यते यस्या सा), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; हेतुवाचक-करणे (by/with the desire)

Purāṇic narrator (Vyāsa/Sūta-style narration) describing the Lord’s actions

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

D
Deva (the Lord)
T
Tīrtha
Ā
Āyatana

FAQs

By portraying the Deva as moving “by līlā” (effortlessly, freely), the verse implies a sovereign, unbound divinity whose actions are not compelled by karma but are undertaken for loka-hita (the good of beings).

No specific technique is taught in this verse; instead it frames a dharmic practice: tīrtha-yātrā (pilgrimage) and visiting āyatanas as supports for purification, devotion, and inner recollection—common preparatory disciplines aligned with Purāṇic Yoga culture.

The Lord’s visitation of “guhya tīrthas” and “āyatanas” gestures to a shared sacred landscape revered across Shaiva and Vaishnava traditions, reinforcing the Kurma Purana’s integrative (non-sectarian) vision of dharma.