Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

अथ देवो महादेवः प्रणतार्तिहरो हरः / प्रोवाचोत्थाप्य हस्ताभ्यां प्रतो ऽस्मि तव सांप्रतम्

atha devo mahādevaḥ praṇatārtiharo haraḥ / provācotthāpya hastābhyāṃ prato 'smi tava sāṃpratam

پھر جھکنے والوں کی تکلیف دور کرنے والے مہادیو ہر نے دونوں ہاتھوں سے اسے اٹھایا اور فرمایا—“اب میں تم سے راضی ہوں۔”

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रसङ्गसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (indeclinable particle: then/now)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (great + god)
प्रणत-आर्ति-हरःremover of the distress of the bowed
प्रणत-आर्ति-हरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रणत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + आर्ति (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रणतानाम् आर्तिं हरति इति)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उत्थाप्यhaving raised
उत्थाप्य:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having raised)
हस्ताभ्याम्with (his) two hands
हस्ताभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), द्विवचन; करण (instrumental)
प्रतःbowed (in reverence)
प्रतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र (उपसर्ग) + ता (धातु √तन्/√तृ?; here as participial adjective from √तन्/√तृ ‘to bow’)
Formभूतकृदन्त (past participle sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रणतः’ इत्यर्थे (bowed)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम (genitive: of you)
सांप्रतम्now, at present
सांप्रतम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: now/at present)

Shiva (Mahadeva, Hara)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
M
Mahadeva
H
Hara

FAQs

It emphasizes the compassionate Lord as immediately responsive to surrender; the Supreme is approached not merely by intellect but by wholehearted prostration (praṇati), where grace removes distress.

The verse highlights bhakti-yoga through praṇāma (prostration) and śaraṇāgati (taking refuge): humility and surrender become the inner discipline that draws divine upliftment.

By portraying Śiva as the direct bestower of grace to the surrendered, it supports the Kurma Purana’s synthetic theology where devotion to either form of Īśvara leads to protection and spiritual upliftment.