Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 26

Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati

अहिंसा सत्यमस्तेयं ब्रह्मचर्यं तपः परम् / क्षमा दया च सतोषो व्रतान्यस्य विशेषतः

ahiṃsā satyamasteyaṃ brahmacaryaṃ tapaḥ param / kṣamā dayā ca satoṣo vratānyasya viśeṣataḥ

اہنسا، سچائی، اَستَیَہ (چوری نہ کرنا)، برہماچریہ اور اعلیٰ تپسیا؛ نیز درگزر، دَیا اور سنتوش—خصوصاً یہی اس کے بڑے مقدس ورت کہے گئے ہیں۔

ahiṃsānon-violence
ahiṃsā:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Rootahiṃsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुण/व्रतवाचक
satyamtruthfulness
satyam:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
asteyamnon-stealing
asteyam:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Rootasteya (प्रातिपदिक; a+steya)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
brahmacaryamcelibacy
brahmacaryam:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Rootbrahmacarya (प्रातिपदिक; brahma+carya)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
paramsupreme
param:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘तपः’ विशेषण
kṣamāforbearance
kṣamā:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Rootkṣamā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dayācompassion
dayā:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Rootdayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
santoṣaḥcontentment
santoṣaḥ:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Rootsantoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vratānivows/observances
vratāni:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
asyaof him/of this (person)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय; from viśeṣa)
Formक्रियाविशेषण—‘विशेषेण/विशेषतः’ (especially)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma and vrata

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

K
Kūrma
V
Vishnu
D
Dharma
V
Vrata
B
Brahmacarya
T
Tapas

FAQs

By prescribing ahiṃsā, satya, brahmacarya, tapas, kṣamā, dayā, and santoṣa, the verse points to inner purification: these vows quiet the mind and reduce ego-driven harm, making the Self’s clarity (ātma-prakāśa) attainable in practice.

The verse emphasizes the ethical-vrata foundation comparable to yama-niyama: non-violence, truth, non-stealing, disciplined restraint, austerity, forgiveness, compassion, and contentment—seen in Kurma Purana’s Yoga-oriented dharma as prerequisites for steadiness in japa, dhyāna, and higher devotion/knowledge.

Though not naming Śiva explicitly, it presents a shared dharmic-Yogic code honored across both Shaiva and Vaishnava paths; the Kurma Purana’s synthesis often frames such vratas as universally valid disciplines leading to the same supreme reality worshipped as Hari or Hara.