Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati

अग्नीनात्मनी संस्थाप्य द्विजः प्रव्रजितो भवेत् / योगाभ्यासरतः शान्तो ब्रह्मविद्यापरायणः

agnīnātmanī saṃsthāpya dvijaḥ pravrajito bhavet / yogābhyāsarataḥ śānto brahmavidyāparāyaṇaḥ

مقدّس آگنیوں کو اپنے ہی آتما میں قائم کر کے دِوِج کو پرَوْرَجِت (سنیاسی) ہونا چاہیے—یوگ کے ابھ्यास میں مشغول، دل سے پُرسکون، اور برہماوِدیا میں کامل طور پر پرایَن۔

अग्नीन्fires
अग्नीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम्
आत्मनिin oneself
आत्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्
संस्थाप्यhaving established
संस्थाप्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त-अव्ययम् (gerund): having स्थापित/placed (having established)
द्विजःa twice-born (Brāhmaṇa)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्
प्रव्रजितःgone forth (as a renunciate)
प्रव्रजितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-√व्रज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकाले; पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; संज्ञा/विशेषणम् (gone forth, renounced)
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person) एकवचनम्
योग-अभ्यास-रतःdevoted to yoga practice
योग-अभ्यास-रतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयोग + अभ्यास + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; योगाभ्यासे रतः (devoted to practice of yoga)
शान्तःpeaceful
शान्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्
ब्रह्म-विद्या-परायणःdevoted to knowledge of Brahman
ब्रह्म-विद्या-परायणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + विद्या + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; ब्रह्मविद्यायां परायणः (wholly devoted to Brahma-knowledge)

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and renunciation

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma
B
Brahman
A
Atman
A
Agni
D
Dvija
Y
Yoga

FAQs

It presents the Atman as the true locus of sacred worship: the external Vedic fires are internalized, implying that realization of the Self/Brahman is the highest sacrifice and the foundation of liberation.

The verse emphasizes sustained yoga-abhyāsa (disciplined practice) leading to śānti (mental tranquility), and it frames renunciation as a life centered on meditation and brahma-vidyā—contemplative knowledge of ultimate reality.

While not naming Shiva directly, its teaching reflects the Kurma Purana’s synthesis: the inner sacrifice, Yoga, and Brahman-knowledge align with both Shaiva (yogic/ascetic) and Vaishnava (Lord Kurma’s instruction) streams, pointing to a shared non-sectarian goal of realization.