Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation
यत्किञ्चिद् देवमीशानमुद्दिश्य ब्राह्मणे शुचौ / दीयते विष्णवे वापि तदनन्तफलप्रदम्
yatkiñcid devamīśānamuddiśya brāhmaṇe śucau / dīyate viṣṇave vāpi tadanantaphalapradam
پاکیزہ برہمن کو ایشان کے نام پر یا وِشنو کے نام پر جو کچھ بھی—even تھوڑا سا—دیا جائے، وہ لامتناہی پھل عطا کرتا ہے۔
Narrator (Purāṇic instruction within the Kurma Purana’s teaching on dāna-dharma; traditionally framed as divine/authoritative discourse in the text’s dialogue setting)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It implies that the Lord—named as Īśāna or Viṣṇu—accepts intention (saṅkalpa) behind a gift; the infinite result points to communion with the Infinite (Īśvara), where finite acts offered with devotion connect the giver to limitless spiritual merit.
The verse emphasizes devotional intention and purity (śuci) as inner disciplines: offering (arpana-bhāva), ethical purification, and self-transcending generosity—foundational supports for Yoga practice, including the Kurma Purana’s broader Pāśupata-oriented sādhanā where conduct and offering prepare the mind for steadiness.
By stating that gifts dedicated to Īśāna or to Viṣṇu yield the same “endless fruit,” it presents a synthesis: the Supreme is one, approached through Śaiva (Īśāna) or Vaiṣṇava (Viṣṇu) names without contradiction.