Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

कृष्णाजिने तिलान् कृत्त्वा हिरण्यं मधुसर्पिषी / ददाति यस्तु विप्राय सर्वं तरति दुष्कृतम्

kṛṣṇājine tilān kṛttvā hiraṇyaṃ madhusarpiṣī / dadāti yastu viprāya sarvaṃ tarati duṣkṛtam

جو شخص سیاہ ہرن کی کھال پر تل رکھ کر، سونا، شہد اور گھی کے ساتھ وہ دان برہمن کو دیتا ہے، وہ تمام بدکرداری (گناہ) سے پار ہو جاتا ہے۔

kṛṣṇa-ajinein/into a black deerskin
kṛṣṇa-ajine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + ajina (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
tilānsesame seeds
tilān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
kṛttvāhaving placed/made
kṛttvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having made/placed’
hiraṇyamgold
hiraṇyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
madhu-sarpiṣīhoney and ghee
madhu-sarpiṣī:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक) + sarpis (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (honey and ghee); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (Dual)
dadātigives
dadāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); relative pronoun
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
viprāyato a Brahmin
viprāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); duṣkṛtam-विशेषण
taraticrosses over/overcomes
tarati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
duṣkṛtamevil deed/sin
duṣkṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdus (उपसर्ग) + kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing in dharma (dāna-prāyaścitta context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lord Kūrma (Viṣṇu)
B
Brāhmaṇa (Vipra)

FAQs

Indirectly: it teaches purification of the practitioner through dharmic action (dāna), which supports inner clarity needed for realizing the Self; moral cleansing is presented as a practical aid to spiritual progress.

No seated meditation is described; the practice is karma-yoga in a dharmic mode—ritualized giving (dāna) as a purificatory discipline that prepares the mind for higher yoga taught elsewhere in the Kurma Purana (including Pāśupata-oriented restraint and inner purification).

Though not naming Śiva, the verse reflects the Purana’s integrative ethic: Viṣṇu as Lord Kūrma teaches a dharma of purification and merit that aligns with Śaiva-Pāśupata ideals of cleansing impurities to approach Īśvara.