Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 18

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

गृहस्थायान्नदानेन फलं प्राप्नोति मानवः / आममेवास्य दातव्यं दत्त्वाप्नोति परां गतिम्

gṛhasthāyānnadānena phalaṃ prāpnoti mānavaḥ / āmamevāsya dātavyaṃ dattvāpnoti parāṃ gatim

گھریلو (گृहستھ) کے اَنّ دان سے انسان ثواب پاتا ہے۔ تازہ پکا ہوا کھانا ہی دینا چاہیے؛ یہ دان دے کر وہ پرم گتی کو پہنچتا ہے۔

गृहस्थायfor a householder
गृहस्थाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), चतुर्थी विभक्ति (Dat. 4), एकवचन (sg.); ‘for a householder’ (contextual beneficiary)
अन्नदानेनby the giving of food
अन्नदानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअन्न-दान (प्रातिपदिक; अन्न + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया विभक्ति (Inst. 3), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः: अन्नस्य दानम्
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
मानवःa man, person
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.)
आमम्uncooked (raw)
आमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (sg.); ‘uncooked/raw’ (qualifies implied अन्नम्)
एवonly, indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण निपात (emphatic particle)
अस्यof him (his)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम्/अदस्-प्रत्ययान्त ‘अस्य’ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m./n.), षष्ठी विभक्ति (Gen. 6), एकवचन (sg.); ‘of him/for him’ (context: of the householder)
दातव्यम्is to be given / should be given
दातव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory) ‘तव्यत्’; नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय: ‘should be given’
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
पराम्supreme, highest
पराम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.); विशेषणम् गतिम्
गतिम्state, destination
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)

Traditional narration in the Kurma Purana’s dharma-teaching voice (instructional passage attributed to the Purana’s authoritative discourse, ultimately grounded in Lord Kūrma’s teaching tradition).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

Indirectly: it teaches that ethical action (dāna) purifies the doer and becomes a means toward “parā gati,” the highest spiritual end—traditionally understood as proximity to, or realization of, the Supreme.

It emphasizes karma-yoga in a Purāṇic frame: disciplined household duty and selfless giving (anna-dāna) as a practical sādhanā that supports inner purification, which the Kurma tradition links to higher yogic attainment.

While not naming them, it reflects the shared Shaiva–Vaishnava synthesis of the Kurma Purana: righteous conduct and self-offering are upheld as universal means to the supreme goal, consonant with both Ishvara-bhakti and dharma.