Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 74

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

अथ कश्चित् प्रमादेन म्रियते ऽग्निविषादिभिः / तस्याशौचं विधातव्यं कार्यं चैवोदकादिकम्

atha kaścit pramādena mriyate 'gniviṣādibhiḥ / tasyāśaucaṃ vidhātavyaṃ kāryaṃ caivodakādikam

اور اگر کوئی شخص غفلت کے سبب آگ، زہر وغیرہ سے مر جائے تو اس کے لیے آشوچ لازم ہے؛ اور پانی کی نذر (اُدک) وغیرہ کے معمول کے اعمال بھی ضرور کیے جائیں۔

athanow/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle/अथ)
kaścitsomeone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścid (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pramādenathrough negligence
pramādena:
Karana (करण/Cause-instrument)
TypeNoun
Rootpramāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
mriyatedies
mriyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√mṛ (मृ, धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
agni-viṣa-ādibhiḥby fire, poison, etc.
agni-viṣa-ādibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + viṣa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formसमास: अग्नि + विष + आदि; तृतीया, बहुवचन
tasyafor him/of him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
aśaucamimpurity (aśauca)
aśaucam:
Karma (कर्म/Object of vidhātavyam)
TypeNoun
Rootaśauca (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
vidhātavyamis to be prescribed
vidhātavyam:
Kriya (क्रिया/Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootvidhātavya (प्रातिपदिक; कृदन्त/gerundive from √dhā with vi-)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय ‘to be prescribed/ordained’
kāryam(it) is to be done
kāryam:
Karta (कर्ता/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; कृदन्त/gerundive from √kṛ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle/अवधारण-अव्यय)
udaka-ādikamwater-rites etc.
udaka-ādikam:
Karma (कर्म/Object implied with kāryam)
TypeNoun
Rootudaka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formसमास: उदक + आदि; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Sūta (narrator) conveying Dharma-instructions as preserved in the Kurma Purana

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

This verse is primarily a Dharma injunction on āśauca and post-death rites; it does not directly teach ātman-doctrine, but it assumes the Vedic framework where proper rites sustain social and spiritual order (dharma) even amid untimely death.

No specific Yoga practice is taught in this verse; it belongs to the ritual-ethical layer of the Kurma Purana, complementing (rather than replacing) later contemplative teachings such as the Kurma Purana Ishvara Gita and Pashupata-oriented disciplines.

The verse does not explicitly mention Shiva or Vishnu; its contribution is indirect—by upholding dharma-based rites that the Kurma Purana integrates with its broader Shaiva-Vaishnava synthesis and spiritual teaching.