Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

षड्रात्रं वै दशाहं च विप्राणां वैश्यशूद्रयोः / अशौचं क्षत्रिये प्रोक्तं क्रमेण द्विजपुङ्गवाः

ṣaḍrātraṃ vai daśāhaṃ ca viprāṇāṃ vaiśyaśūdrayoḥ / aśaucaṃ kṣatriye proktaṃ krameṇa dvijapuṅgavāḥ

اے دَویجوں کے سردارو، ترتیب سے کشتری کے لیے چھ راتیں، اور وِپر کے لیے نیز ویش اور شودر کے لیے دس دن اَشَौچ بیان کیا گیا ہے۔

ṣaḍ-rātramsix nights
ṣaḍ-rātram:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormDvigu-samāsa; Napuṃsakalिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana (duration)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (emphasis/indeed)
daśa-ahamten days
daśa-aham:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + ahan (प्रातिपदिक)
FormDvigu-samāsa; Napuṃsakalिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana (duration)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya conjunction (and)
viprāṇāmof Brāhmaṇas
viprāṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/For/of)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī-vibhakti, Bahuvacana
vaiśya-śūdrayoḥof the Vaiśya and Śūdra
vaiśya-śūdrayoḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/with respect to)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक) + śūdra (प्रातिपदिक)
FormDvandva (itaretara): vaiśyaś ca śūdraś ca; Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī-vibhakti, Dvivacana (dual)
aśaucamimpurity (mourning period)
aśaucam:
Pradhāna (प्रधान/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootaśauca (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana (predicate nominal)
kṣatriyefor a Kṣatriya (case)
kṣatriye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Context ‘in case of’)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti (Locative), Ekavacana; ‘in the case of a Kṣatriya’
proktamdeclared/said
proktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of predicate)
TypeAdjective
Rootpra-√vac (धातु) + kta (कृत्)
FormKṛdanta: kta (past passive participle); Napuṃsakalिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; agrees with aśaucam
krameṇain due order
krameṇa:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; used adverbially
dvija-puṅgavāḥO best of the twice-born
dvija-puṅgavāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; vocative-like address

Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma-teachings as taught by the tradition)

Primary Rasa: shanta

K
Kshatriya
B
Brahmana
V
Vaishya
S
Shudra
A
Ashauca

FAQs

This verse is primarily a dharma injunction about aśauca; indirectly, it supports Atman-realization by prescribing social-ritual order that steadies the mind and community life, which the Kurma Purana elsewhere connects to higher yoga and knowledge.

No direct yoga technique is taught here; the emphasis is on purity discipline (aśauca regulation) as a preparatory framework that, in the Kurma Purana’s broader synthesis, protects sādhana and supports steadiness for mantra, worship, and contemplative practice.

It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it belongs to the dharma section. In the Kurma Purana’s overall Shaiva–Vaishnava synthesis, such dharma rules function as shared foundations for devotion and yoga directed to the one Supreme.