Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

सूपशाकफलानीक्षून् पयो दधि घृतं मधु / अन्नं चैव यथाकामं विविधं भक्ष्यपेयकम्

sūpaśākaphalānīkṣūn payo dadhi ghṛtaṃ madhu / annaṃ caiva yathākāmaṃ vividhaṃ bhakṣyapeyakam

وہ سوپ، پکی ہوئی سبزیاں، پھل اور گنا؛ نیز دودھ، دہی، گھی اور شہد—اور خواہش کے مطابق طرح طرح کے کھانے اور خوردنی و نوشیدنی نذر کرے۔

sūpa-śāka-phala-ānīkṣūnsoups, vegetables, fruits, and sugarcane
sūpa-śāka-phala-ānīkṣūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūpa (प्रातिपदिक) + śāka (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + ānīkṣu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; Dvandva list: 'soups, vegetables, fruits, and sugarcane' (as items to be given/served)
payaḥmilk
payaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dadhicurd/yogurt
dadhi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdadhi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ghṛtamghee
ghṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
madhuhoney
madhu:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
annamfood/rice
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle (निपात): 'indeed/just'
yathā-kāmamas desired
yathā-kāmam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + kāma (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning as avyaya; adverb: 'as desired/according to wish'
vividhamvarious
vividham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying bhakṣyapeyakam (and/or annaṃ)
bhakṣya-peyakamedibles and beverages
bhakṣya-peyakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhakṣya (प्रातिपदिक) + peyaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; Dvandva: 'edibles and drinkables'

Narratorial instruction within a dharma-teaching passage (Kurma Purana’s prescriptive voice, traditionally framed as Lord Kūrma’s discourse to sages/Indradyumna in the broader dialogue).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

This verse is primarily dharma-practical rather than metaphysical: it supports purification of mind (citta-śuddhi) through selfless giving and reverent hospitality, which the Kurma Purana treats as a foundation for realizing the Self.

No direct meditation technique is taught here; the practice implied is karma-yoga in a dharmic form—offering wholesome foods and drinks without selfishness—preparing the aspirant for higher disciplines such as Pāśupata-oriented devotion, restraint, and contemplation taught elsewhere in the text.

Indirectly: by emphasizing dharma (right conduct) as common ground, it aligns with the Kurma Purana’s synthesis where devotion and righteous action are acceptable approaches within both Śaiva and Vaiṣṇava frames, leading toward the same Supreme.