Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions

दुश्चर्मा कुनखी कुष्ठी श्वित्री च श्यावदन्तकः / विद्धप्रजननश्चैव स्तेनः क्लीबो ऽथ नास्तिकः

duścarmā kunakhī kuṣṭhī śvitrī ca śyāvadantakaḥ / viddhaprajananaścaiva stenaḥ klībo 'tha nāstikaḥ

ایسے گناہ سے بدنی چمڑی کا مرض، ناخنوں کی بگاڑ، کوڑھ، سفید داغ، دانتوں کا سیاہ ہونا، تولیدی قوت کی خرابی—اور پھر چوری، نامردی اور آخرکار ناستکیتا پیدا ہوتی ہے۔

duścarmāone with diseased/rough skin
duścarmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdus-carman (दुस् + चर्मन् प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुवचनार्थे सूची (list item)
kunakhīone with bad nails
kunakhī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootku-nakha-in (कु + नखिन् प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kuṣṭhīleper
kuṣṭhī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkuṣṭhin (कुष्ठिन् प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śvitrīone with white-leprosy/vitiligo
śvitrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśvitri(n) (श्वित्रिन् प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
śyāvadantakaḥone with darkened teeth
śyāvadantakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśyāva-dantaka (श्याव + दन्तक प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
viddhaprajananaḥone with impaired procreation
viddhaprajananaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviddha-prajanana (विद्ध + प्रजनन प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
stenaḥthief
stenaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstena (स्तेन प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
klībaḥimpotent person/eunuch
klībaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootklība (क्लीब प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
athaand then/also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर-निपात (then/also)
nāstikaḥatheist/denier
nāstikaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāstika (नास्तिक प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (narrating Purāṇic teaching to the sages; dharma-karmavipāka section)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

D
Dharma
K
Karma
P
Pāpa
V
Veda

FAQs

It does not directly define Ātman; instead it teaches karmic causality: when dharma is denied and pāpa is accumulated, the embodied condition deteriorates—implying that liberation requires purification and right view rather than mere worldly identity.

No specific yogic technique is stated; the verse supports the Kurma Purana’s broader yogic ethic: purification (śuddhi) begins with dharma—truthfulness, non-stealing, and reverence for śāstra—forming the moral ground for higher practices such as Pāśupata-oriented devotion and meditation described elsewhere.

This verse is a karmaphala warning rather than a theological unity-statement; indirectly, it aligns with the Purana’s synthesis by emphasizing dharma and śāstra as a shared foundation for both Śaiva and Vaiṣṇava paths, where denial (nāstikatā) is portrayed as a grave spiritual fall.