Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 10

Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga

द्रुपदां वा त्रिरावर्त्य सर्वपापप्रणाशनीम् / प्राणानां ग्रन्थिरसीत्यालभेद् हृदयं ततः

drupadāṃ vā trirāvartya sarvapāpapraṇāśanīm / prāṇānāṃ granthirasītyālabhed hṛdayaṃ tataḥ

یا تمام گناہوں کو مٹانے والے تطہیری کلمے کو تین بار دہرائے، پھر “تو ہی سانسوں کی گرہ ہے” کا دھیان کرتے ہوئے دل کو چھوئے؛ اس کے بعد رسم کو آگے بڑھائے۔

द्रुपदाम्(the) drupadā verses/metrical lines
द्रुपदाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रुपदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; कर्मपदम्
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of option)
त्रिःthrice
त्रिः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिस् (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-अव्यय (numeral adverb)
आवर्त्यhaving repeated
आवर्त्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√वृत् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल; ‘having repeated/recited’
सर्वपापप्रणाशनीम्destroyer of all sins
सर्वपापप्रणाशनीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + प्रणाशनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
प्राणानाम्of the vital breaths
प्राणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
ग्रन्थिःknot
ग्रन्थिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रन्थि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative particle)
आलभेत्should touch/lay hand on
आलभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; विध्यर्थ (should)
हृदयम्the heart
हृदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Desha-Kala (देश-कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (thereupon/then)

Sūta (narrating the teaching as received in the Kurma Purana’s ritual-yogic instruction)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

P
Prāṇa
H
Hṛdaya (heart-center)
P
Pāpa (sin/impurity)

FAQs

By directing attention to the heart as the locus where prāṇa is “knotted,” the verse points to inner concentration: purification through mantra leads the practitioner inward, toward the witnessing Self that transcends the movements of prāṇa.

It combines mantra-japa (threefold repetition for purification) with hṛdaya-dhāraṇā (placing awareness/hand on the heart) and a contemplative bhāvanā: recognizing the prāṇa-granthi and steadying it—an inner prerequisite aligned with Pāśupata-leaning discipline.

The verse emphasizes shared yogic-ritual technology—mantra purification and heart-centered contemplation—typical of the Kurma Purana’s synthesis where Shaiva (Pāśupata) practice-idioms and Vaishnava puranic authority coexist without contradiction.