Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 87

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

अन्वारब्धेन सव्येन पाणिना दक्षिणेन तु / देवर्षोस्तर्पयेद् धीमानुदकाञ्जलिभिः पितन्

anvārabdhena savyena pāṇinā dakṣiṇena tu / devarṣostarpayed dhīmānudakāñjalibhiḥ pitan

بائیں ہاتھ کو سہارا بنا کر اور دائیں ہاتھ سے، دانا شخص ہتھیلیوں میں لیا ہوا پانی دے کر دیورشیوں اور پِتروں کو ترپن کے ذریعے مطمئن کرے۔

anvārabdhenawith the (hand) placed/held in the prescribed manner
anvārabdhena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootanvārabdha (कृदन्त, क्त; from anu-ā-rabh धातु)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); Masculine/Neuter agreement with implied 'pāṇinā' (hand); past passive participle used adjectivally
savyenawith the left
savyena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsavya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); qualifying 'pāṇinā'
pāṇināwith the hand
pāṇinā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
dakṣiṇenawith the right
dakṣiṇena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); qualifying 'pāṇinā' (right hand)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/विशेषार्थक अव्यय)
deva-ṛṣīḥthe gods and sages
deva-ṛṣīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); द्वन्द्व-समास (itaretara-dvandva)
tarpayetshould satisfy/offer libations to
tarpayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (धातु)
FormCausative sense in usage (तर्पयति), Optative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
dhīmānthe wise person
dhīmān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
udaka-añjalibhiḥwith handfuls (añjalis) of water
udaka-añjalibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootudaka (प्रातिपदिक) + añjali (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष (udakena pūritaiḥ añjalibhiḥ)
pitṝnthe ancestors
pitṝn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)

Sūta (narrating traditional dharma instructions as taught by earlier sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

D
Devarṣi
P
Pitṛs

FAQs

This verse is primarily procedural (tarpaṇa-vidhi), emphasizing dharma through offerings to ṛṣis and pitṛs; implicitly, it supports the Purāṇic view that inner purity and gratitude expressed through prescribed rites prepare the mind for higher self-knowledge.

No direct yogic technique is taught here; however, the disciplined, attentive performance of tarpaṇa (with correct hand-gesture and intention) functions as a dharmic purification practice that complements later Kurma Purana teachings on yoga and devotion.

The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Kurma Purana’s broader synthesis by upholding Vedic-style ritual duties (toward ṛṣis and pitṛs) as compatible with later theistic and yogic teachings found elsewhere in the text.