Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 16

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

आत्मतीर्थमिति ख्यातं सेवितं ब्रह्मवादिभिः / मनः शुचिकरं पुंसां नित्यं तत् स्नानमाचरेत्

ātmatīrthamiti khyātaṃ sevitaṃ brahmavādibhiḥ / manaḥ śucikaraṃ puṃsāṃ nityaṃ tat snānamācaret

یہ ‘آتما-تیرتھ’ کے نام سے مشہور ہے، جسے برہماوادین نے اختیار کیا۔ چونکہ یہ انسان کے من کو پاک کرتا ہے، اس لیے اس باطنی اسنان کو نِتّی کرنا چاہیے۔

आत्मतीर्थम्the ‘self’ sacred bathing-place
आत्मतीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्म-तीर्थ (प्रातिपदिक; आत्मन् + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: आत्मनः तीर्थम्)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-प्रयोगः (quotative particle)
ख्यातम्known, famed
ख्यातम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘प्रसिद्धम्’
सेवितम्practised, resorted to
सेवितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सेवितम्/आचरितम्’
ब्रह्मवादिभिःby the expounders of Brahman
ब्रह्मवादिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः वादी)
मनःthe mind
मनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
शुचिकरम्purifying
शुचिकरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि-कर (प्रातिपदिक; शुचि + कर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष/कर्मधारय-भावः (शुचिं करोति इति)
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial accusative)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
आचरेत्should practise/perform
आचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Kūrma (Vishnu) instructing King Indradyumna (didactic discourse on dharma and inner purification)

Primary Rasa: shanta

A
Atma-tirtha
B
Brahmavadins

FAQs

By calling the Self an ‘ātma-tīrtha,’ the verse presents Atman as the highest sacred refuge: true sanctity is accessed inwardly through Self-oriented purification rather than merely external travel.

The verse emphasizes nitya-abhyāsa (daily practice) of inner ‘snāna’—mental cleansing through discipline, contemplation, and inner purity (antahkaraṇa-śuddhi), a foundational prerequisite for Yoga and liberating knowledge.

Though Vishnu speaks as Kūrma, the focus on Brahman-knowers and inner purification aligns with the Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis: the highest tīrtha is realization of the one Supreme (Brahman/Ishvara) beyond sectarian division.