Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
न पाणिपादवाङ्नेत्रचापल्यं समुपाश्रयेत् / न शिश्नोदरचापल्यं न च श्रवणयोः क्वचित्
na pāṇipādavāṅnetracāpalyaṃ samupāśrayet / na śiśnodaracāpalyaṃ na ca śravaṇayoḥ kvacit
ہاتھوں، پاؤں، زبان اور آنکھوں کی چنچلتا اختیار نہ کرے۔ نہ شرمگاہ اور نہ پیٹ کی بےقراری کو جگہ دے، اور کانوں کو بھی کبھی آوارہ نہ ہونے دے۔
Lord Kurma (Vishnu) instructing on yogic self-restraint and dharmic discipline
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By prescribing strict restraint of the senses and impulses, the verse implies that the Self is distinct from bodily and sensory agitation; steadiness (śama-dama) supports inward absorption where Atman is realized beyond the movements of sense-organs.
Indriya-nigraha (sense-restraint) is emphasized: controlling action (hands/feet), speech, sight, hearing, sexuality (brahmacarya), and appetite (mitāhāra). This is foundational for dhyāna and for the Pāśupata-oriented discipline of steadiness and purity.
Though not naming Shiva directly, the teaching reflects the shared Shaiva–Vaishnava yogic ethic central to the Kurma Purana: devotion and liberation depend on the same inner discipline taught across Pāśupata and Narayana-oriented paths.