Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

एकशय्यासनं पङ्क्तिर्भाण्डपक्वान्नमिश्रणम् / याजनाध्यापने योनिस्तथैव सहभोजनम्

ekaśayyāsanaṃ paṅktirbhāṇḍapakvānnamiśraṇam / yājanādhyāpane yonistathaiva sahabhojanam

ایک ہی بستر یا نشست میں شریک ہونا، ایک ہی صف میں ساتھ بیٹھنا، برتنوں اور پکے ہوئے کھانے کا اختلاط کرنا، ممنوعہ حدوں کے پار پجاریانہ خدمت یا تعلیم دینا، اور ساتھ کھانا—یہ سب نامناسب سَانکَرْیَ (اختلاطِ مفسد) کے اسباب مانے گئے ہیں۔

एक-शय्या-आसनम्sharing one bed/seat
एक-शय्या-आसनम्:
कर्ता/विषय (Topic in nominal list)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + शय्या (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (कर्मधारय/विशेषणपूर्वक) — 'one bed and seat (shared)'
पङ्क्तिः(same) dining row
पङ्क्तिः:
कर्ता/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootपङ्क्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'row/line (eating in same line)'
भाण्ड-पक्व-अन्न-मिश्रणम्mixing of vessels and cooked food
भाण्ड-पक्व-अन्न-मिश्रणम्:
कर्ता/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootभाण्ड (प्रातिपदिक) + पक्व (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + मिश्रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (समाहार/षष्ठी-श्रृंखला) — 'mixing of cooked food and vessels (sharing/contamination)'
याजन-अध्यापनेin officiating and teaching
याजन-अध्यापने:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootयाजन (प्रातिपदिक) + अध्यापन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), द्विवचन; द्वन्द्व (इतरेतर) — 'in officiating sacrifices and teaching'
योनिःis the source (cause)
योनिः:
कर्ता/विषय (Predicate noun/topic)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'source/cause/ground'
तथाthus
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb) — 'thus/so'
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle) — 'indeed/just'
सह-भोजनम्eating together
सह-भोजनम्:
कर्ता/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव-समास — 'eating together'

Sūta (narrating traditional dharma-teachings of the Kurma Purana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kurma Purana
D
Dharma
V
Varnashrama

FAQs

This verse is primarily dharma-śāstra in tone, focusing on outer conduct (ācāra) rather than directly defining Ātman; it implies that disciplined behavior supports inner purity, which is treated elsewhere as a prerequisite for higher knowledge.

No direct yogic technique is taught here; the verse emphasizes yama-like restraints—regulated association, food discipline, and ethical boundaries—as foundational supports for sādhana in the broader Kurma Purana framework.

It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it contributes indirectly by laying down dharmic discipline that the Purana presents as compatible with both Shaiva (including Pāśupata) and Vaishnava devotional paths.