Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 19

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

श्रुतिस्मृत्युदितः सम्यक् साधुभिर्यश्च सेवितः / तमाचारं निषेवेत नेहेतान्यत्र कर्हिचित्

śrutismṛtyuditaḥ samyak sādhubhiryaśca sevitaḥ / tamācāraṃ niṣeveta nehetānyatra karhicit

جو آچار شروتی و سمرتی میں خوب واضح بیان ہوا ہے اور جسے صالحین نے اختیار کیا ہے، اسی آچار کی پابندی کرے؛ اس باب میں یہاں کبھی بھی کسی اور راہ کی طرف نہ جائے۔

श्रुति-स्मृति-उदितःtaught in śruti and smṛti
श्रुति-स्मृति-उदितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + स्मृति (प्रातिपदिक) + उदित (कृदन्त/प्रातिपदिक; √उद् क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘श्रुतिस्मृतिभ्याम् उदितः’ = enjoined in śruti and smṛti
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb of manner)
साधुभिःby the good (people)
साधुभिः:
Karana/Agent (करण/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
यःwhich/that (practice)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun
and
:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
सेवितःpractised/served
सेवितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; passive past participle
तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun
आचारम्conduct/practice
आचारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
निषेवेतshould follow/practise
निषेवेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-सेव् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
इहhere/in this matter
इह:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
इतानिthese (others)
इतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; (in context: ‘these/other (ways)’)
अन्यत्रelsewhere/otherwise
अन्यत्र:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formदेश/विषयवाचक-अव्यय (adverb)
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (indefinite time adverb)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing in dharma-teaching context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Ś
Śruti
S
Smṛti
S
Sādhus
Ā
Ācāra
D
Dharma

FAQs

It anchors dharma in two tests: (1) conformity to Śruti and Smṛti, and (2) confirmation through the lived practice (ācāra) of sādhus, treating these as the decisive standard.

No specific technique is named; the verse establishes ethical discipline (sadācāra) as the non-negotiable foundation upon which Pāśupata-oriented sādhana and other yogic practices must rest.

Indirectly: by emphasizing Śruti–Smṛti-based ācāra as the common dharmic ground, it supports the Kurma Purana’s integrative stance where sectarian paths are harmonized under shared scriptural discipline.