Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 66

Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations

नित्यानध्याय एव स्याद् ग्रामेषु नगरेषु च / धर्मनैपुण्यकामानां पूतिगन्धे च नित्यशः

nityānadhyāya eva syād grāmeṣu nagareṣu ca / dharmanaipuṇyakāmānāṃ pūtigandhe ca nityaśaḥ

دیہات اور شہروں میں نِتّیہ انَڌیائے سمجھنا چاہیے؛ اور جو لوگ دھرم میں مہارت چاہتے ہیں، اُن کے لیے بدبو کی جگہ پر بھی ہمیشہ انَڌیائے لازم ہے۔

नित्य-अनध्यायःconstant prohibition of study
नित्य-अनध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनित्य (प्रातिपदिक) + अनध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; कर्मधारय: ‘perpetual (as) non-study’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle) ‘only/indeed’
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ग्रामेषुin villages
ग्रामेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन
नगरेषुin towns/cities
नगरेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction) ‘and’
धर्म-नैपुण्य-कामानाम्of those who desire dharma and proficiency
धर्म-नैपुण्य-कामानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + नैपुण्य (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (co-ordinate): ‘of those desiring dharma and skill/expertise’
पूति-गन्धेin a foul smell
पूति-गन्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूति (प्रातिपदिक) + गन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय: ‘foul (as) smell’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction) ‘and’
नित्यशःalways
नित्यशः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘always/constantly’

Traditional Purana narrator (Sūta/Vyāsa lineage), presenting dharma-vidhi on anadhyāya

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

D
Dharma
A
Anadhyaya

FAQs

This verse does not directly teach Atman-doctrine; it focuses on dharma-vidhi—outer disciplines of purity and propriety that support sacred learning and, indirectly, inner clarity.

No specific yogic technique is taught; the verse emphasizes preparatory discipline (niyama-like purity and appropriate environment) by restricting Vedic recitation in unsuitable places or amid impurity.

It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it reflects the shared dharmic framework upheld across Shaiva and Vaishnava traditions in the Kurma Purana—purity, restraint, and correct practice.