Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions

न जल्पन् न हसन् प्रेक्षन् शयानः प्रह्व एव च / नावीक्षिताभिः फेनाद्यैरुपेताभिरथापि वा

na jalpan na hasan prekṣan śayānaḥ prahva eva ca / nāvīkṣitābhiḥ phenādyairupetābhirathāpi vā

آچمن کے وقت نہ فضول بات کرے، نہ ہنسے، نہ ادھر اُدھر دیکھے؛ لیٹا ہوا ہو تب بھی منکسر اور باوقار رہے۔ اور فین وغیرہ کے لیپ یا دوسرے سنگار سے آراستہ عورتوں کی طرف نگاہ نہ کرے۔

not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
जल्पन्speaking/chattering
जल्पन्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootजल्प् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √जल्प् (to chatter/speak)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
हसन्laughing
हसन्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √हस्
प्रेक्षन्looking (around)
प्रेक्षन्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √ईक्ष् (to look) उपसर्गः प्र-
शयानःlying down
शयानः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्/आत्मनेपद-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √शी (to lie down)
प्रह्वःbowed/humble
प्रह्वः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रह्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—‘नम्रः’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अवीक्षिताभिःwith unseen (things)
अवीक्षिताभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootअवीक्षित (प्रातिपदिक) < अ + वीक्षित (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; नञ्-समास/निषेध ‘अवीक्षित’ = ‘अनवलोकित’ (unseen/unnoticed)
फेनाद्यैःwith foam and the like
फेनाद्यैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootफेनादि (प्रातिपदिक) < फेन + आदि
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘फेनः आदिः येषाम्’ इति समाहार/तत्पुरुष-प्रायः (foam etc.)
उपेताभिःaccompanied/attended by
उपेताभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeVerb
Rootउप + इ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; √इ with उप-; ‘उपेत’ = ‘युक्त/समुपस्थित’
अथthen/and
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formप्रसङ्ग/अनन्तरार्थक निपात
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात

Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma-yoga instructions as taught in the tradition of Lord Kūrma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

K
Kurma Purana
P
Pashupata Yoga
V
Varnashrama Dharma

FAQs

By prescribing silence, humility, and control of the gaze, the verse points to inwardness: when speech and sense-impulses are restrained, awareness is recollected toward the witnessing Self (ātman) rather than scattered among objects.

It emphasizes foundational yogic restraints—mauna-like restraint of speech, steadiness of demeanor, humility, and sense-control (especially dṛṣṭi-saṃyama). These are preparatory disciplines that support meditation and Pāśupata-style renunciation of distraction.

Indirectly: the ethical-yogic discipline taught in the Kūrma tradition is shared across Śaiva–Vaiṣṇava synthesis—sense-restraint and humility are presented as universal prerequisites for realizing Īśvara, whether approached as Śiva or as Viṣṇu.