Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

दण्डी च मेखली सूत्री कृष्णाजिनधरो मुनिः / भिक्षाहारो गुरुहितो वीक्षमाणो गुरुर्मुखम्

daṇḍī ca mekhalī sūtrī kṛṣṇājinadharo muniḥ / bhikṣāhāro guruhito vīkṣamāṇo gururmukham

ڈنڈا تھامے، میکھلا اور یجنوپویت پہنے، سیاہ ہرن کی کھال اوڑھے مُنی سَمان برہماچاری بھکشا سے گزارا کرے؛ گرو کے ہِت میں لگن رکھے اور تعلیم کی انتظار میں گرو کے چہرے کی طرف نگاہ جمائے رکھے۔

daṇḍīstaff-bearing
daṇḍī:
Karta (कर्ता/Subject—qualifier)
TypeAdjective
Rootdaṇḍin (दण्डिन्-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुं), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); matvartha: 'having a staff'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (च-अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (समुच्चय/conjunction)
mekhalīgirdle-wearing
mekhalī:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmekhalin (मेखलिन्-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुं), Prathamā, Ekavacana; 'wearing a girdle (mekhalā)'
sūtrīthread-wearing
sūtrī:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsūtrin (सूत्रिन्-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'wearing the sacred thread'
kṛṣṇa-ajina-dharaḥwearing a black antelope-skin
kṛṣṇa-ajina-dharaḥ:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (कृष्ण-प्रातिपदिक) + ajina (अजिन-प्रातिपदिक) + dhara (धर-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'wearing a black antelope-skin'
muniḥthe sage (student)
muniḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhikṣā-hāraḥliving on alms
bhikṣā-hāraḥ:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhikṣā (भिक्षा-प्रातिपदिक) + hāra (हार-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'one whose food is alms'
guru-hitaḥdevoted to the teacher’s welfare
guru-hitaḥ:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Rootguru (गुरु-प्रातिपदिक) + hita (हित-प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'beneficial/devoted to the teacher'
vīkṣamāṇaḥlooking at
vīkṣamāṇaḥ:
Karta (कर्ता/Agent—concomitant action)
TypeVerb
Root√īkṣ (ईक्ष्-धातु) with vi- prefix; śatṛ (शतृ) present participle
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'while looking'
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootguru (गुरु-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Ekavacana
mukhamface
mukham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmukha (मुख-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (नपुं), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana

Traditional narration within the Kurma Purana’s dharma-teachings (instructional voice of the Purana, attributed to the sage-narrator in the text’s discourse).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

G
Guru
B
Brahmacarin

FAQs

Indirectly: it emphasizes self-restraint, humility, and obedience to right instruction—ethical purification that prepares the mind for Atman-realization taught elsewhere in the Purana.

The verse highlights preparatory yogic disciplines (yama-like restraints): simplicity, regulated living on bhikṣā, and focused attentiveness to the guru—foundational for later meditation and higher yoga instructions.

It does not mention Shiva or Vishnu directly; its takeaway supports the Kurma Purana’s broader synthesis by grounding spiritual practice in shared dharma—guru-devotion and discipline—common to both Shaiva and Vaishnava traditions.