Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

यत्र साक्षात् प्रपश्यन्ति विमुक्ता विश्वमीश्वरम् / सर्वेषामेव योगानां स योगः परमो मतः

yatra sākṣāt prapaśyanti vimuktā viśvamīśvaram / sarveṣāmeva yogānāṃ sa yogaḥ paramo mataḥ

جس حالت میں مُکت لوگ براہِ راست سارے جگت میں پھیلے ہوئے ایشور کا دیدار کرتے ہیں، وہی سب یوگوں میں پرم یوگ مانا گیا ہے۔

yatrawherein
yatra:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थान/प्रसङ्गवाचक (relative adverb: where/wherein)
sākṣātdirectly
sākṣāt:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: directly, before one’s eyes)
prapaśyantiperceive clearly
prapaśyanti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra + dṛś/paś (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘see clearly’
vimuktāḥthe liberated (souls)
vimuktāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvi + mukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; मुच् धातु + त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकृदन्त-प्रातिपदिक used substantively (‘the liberated ones’)
viśvamthe universe
viśvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
īśvaramthe Lord
īśvaram:
Karma (कर्म/Object/Apposition)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘Lord’—in apposition to viśvam (viśvam īśvaram = the universe as the Lord / the Lord who is the universe)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन; ‘of all’
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle: only/indeed)
yogānāmof yogas
yogānām:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
saḥthat
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yogaḥyoga
yogaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
paramaḥsupreme
paramaḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying yogaḥ)
mataḥconsidered
mataḥ:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण/Predicative)
TypeAdjective
Rootman (धातु) + ta (कृत्) → mata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is considered’

Lord Kūrma (Vishnu) teaching within the Ishvara Gita discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Ishvara

FAQs

It defines the highest realization as immediate, direct seeing of Īśvara who pervades the entire universe—implying liberation culminates not merely in concepts but in lived, non-mediated realization of the all-pervading Lord.

The verse points to yoga’s culmination: sākṣāt-darśana (direct realization) of Īśvara. In the Ishvara Gita frame, this aligns with disciplined meditation, inner purification, and steady contemplation leading to liberating knowledge/vision rather than mere ritual or technique.

By centering the goal as realization of the one all-pervading Īśvara, the verse supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: ultimate yoga is directed to the single Supreme Lord beyond exclusive labels.