Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 39

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

हृत्पुण्डरीके नाभ्यां वा मूर्ध्नि पर्वतमस्तके / एवमादिषु देशेषु धारणा चित्तबन्धनम्

hṛtpuṇḍarīke nābhyāṃ vā mūrdhni parvatamastake / evamādiṣu deśeṣu dhāraṇā cittabandhanam

دل کے کنول میں، یا ناف میں، یا سر کے تاج پر، یا پہاڑ کی چوٹی پر ذہن کو جما دینا—ایسے مقامات میں چِتّ کو باندھ کر ثابت قدم کرنا ہی دھارَنا ہے۔

हृत्-पुण्डरीकेin the heart-lotus
हृत्-पुण्डरीके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृत्/हृद् (प्रातिपदिक) + पुण्डरीक (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘हृदः पुण्डरीकम्’
नाभ्याम्at the navel (region)
नाभ्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Dual (द्विवचन); (प्रयोगः स्थाननिर्देशे—‘नाभ्याम्’ इति)
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
FormAvyaya; विकल्पार्थक-निपातः (disjunctive particle ‘or’)
मूर्ध्निon the head/crown
मूर्ध्नि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
पर्वत-मस्तकेon the mountain-top
पर्वत-मस्तके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + मस्तक (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘पर्वतस्य मस्तकम्’
एवम्-आदिषुin such (places) and the like
एवम्-आदिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएवम् (अव्यय) + आदि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); अव्ययीभावः ‘एवम् आदयः’ = ‘such and the like’
देशेषुin places
देशेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
धारणाdhāraṇā (concentration)
धारणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधारणा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
चित्त-बन्धनम्binding/fixing of the mind
चित्त-बन्धनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक) + बन्धन (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः ‘चित्तस्य बन्धनम्’

Lord Kūrma (Vishnu) instructing King Indradyumna (Ishvara Gita context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kūrma (Vishnu)
I
Indradyumna
D
Dhāraṇā
C
Citta

FAQs

By defining dhāraṇā as the steady binding of citta, the verse implies that realization requires a stabilized inner instrument; when the mind is made one-pointed, the Self/Īśvara can be directly contemplated without distraction.

It teaches dhāraṇā (one-pointed concentration) by selecting a locus such as the heart-lotus, navel, crown, or a sacred elevated place (mountain peak) and repeatedly fastening attention there—an Ishvara Gita-style instruction aligned with Pāśupata-inflected yoga discipline.

Though not naming either deity here, the Ishvara Gita setting presents Kūrma-Vishnu teaching a yoga method widely shared across Shaiva and Vaishnava traditions, reflecting the Purana’s non-sectarian synthesis in practical sādhanā.