Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 138

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

भवत्प्रसादादचला शरण्ये गोवृषध्वजे / इदानीं जायते भक्तिर्या देवैरपि दुर्लभा

bhavatprasādādacalā śaraṇye govṛṣadhvaje / idānīṃ jāyate bhaktiryā devairapi durlabhā

اے پناہ دینے والے، اے گووِرش دھوج! آپ کے فضل سے اب میرے اندر اٹل بھکتی پیدا ہوئی ہے—ایسی بھکتی جو دیوتاؤں کے لیے بھی دشوارالمنال ہے۔

भवत्-प्रसादात्from your grace
भवत्-प्रसादात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (from your grace)
अचलāunshakable
अचलā:
विशेषण (Viśeṣaṇa of भक्ति)
TypeAdjective
Rootअचल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण (for भक्ति)
शरण्येO refuge-giver
शरण्ये:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootशरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
गो-वृष-ध्वजेO one with the bull-banner
गो-वृष-ध्वजे:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + वृष (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘whose banner has a bull (and cows)’ (epithet of Śiva)
इदानीम्now
इदानीम्:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
जायतेarises; is born
जायते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
याwhich
या:
सम्बन्ध (Relative to भक्ति)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
देवैःby the gods
देवैः:
कर्ता/सहकर्ता (Agent in passive sense / by even the gods)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
अपिeven
अपि:
सम्बन्धसूचक (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (even/also)
दुर्लभाhard to obtain
दुर्लभा:
विशेषण (Viśeṣaṇa of भक्ति)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण (for या/भक्ति)

A devotee-supplicant addressing the Lord (in the Ishvara Gita setting, spoken to the Supreme as Govṛṣadhvaja—expressing Shaiva-Vaishnava synthesis).

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

I
Ishvara (Supreme Lord)
G
Govṛṣadhvaja (bull-bannered Lord)
D
Devas (gods)

FAQs

It implies that realization-oriented devotion is not merely a human achievement but arises through the Supreme Lord’s prasāda; the Highest is approached as the ultimate refuge who bestows steadfast inner orientation (acalā bhakti).

The verse foregrounds prasāda as the enabling power behind steady practice: in Pashupata-oriented discipline, unwavering bhakti stabilizes mind and conduct, making meditation and worship effective rather than mechanical.

By addressing the Supreme with the Shaiva epithet “Govṛṣadhvaja,” the Kurma Purana presents a non-sectarian vision where the one Ishvara is praised through both Shaiva and Vaishnava names, emphasizing unity over division.